"في شبه جزيرة سيناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Sinai peninsula
        
    Egypt eradicated 132 ha of cannabis cultivation in 2008 and 76 ha in 2009, and also reported that in 2009 cannabis cultivation on its territory continued to be found in the Sinai peninsula and in Upper Egypt. UN 12- وأبادت مصر 132 هكتارا من مزارع القنّب في عام 2008 و76 هكتارا في عام 2009، وأفادت أيضا بأن زراعة القنّب في عام 2009 ما زالت تتركز في شبه جزيرة سيناء وفي الصعيد.
    Egypt eradicated 121 ha of opium poppy cultivation in 2008 and 89 ha in 2009 and reported that, in 2008 and 2009, opium poppy cultivation on its territory took place in the Sinai peninsula and Upper Egypt. UN 23- وأبادت مصر 121 هكتارا من المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في عام 2008 و89 هكتارا في عام 2009، وأفادت بأن زراعة خشخاش الأفيون في عامي 2008 و2009 تركزت في شبه جزيرة سيناء والصعيد.
    Egypt eradicated 115 ha of cannabis cultivation in 2007 and 132 ha in 2008 and reported that cannabis cultivation in 2007 and 2008 on its territory was concentrated in the Sinai peninsula and Upper Egypt. UN وأبادت مصر 115 هكتارا من زراعات القنّب في عام 2007، ثم 132 هكتارا في عام 2008، وأفادت بأن زراعة القنّب على أراضيها في عامي 2007 و2008 كانت تتركّز في شبه جزيرة سيناء ومصر العليا.
    Egypt eradicated 115 ha of cannabis cultivation in 2007 and 132 ha in 2008, and reported that cannabis cultivation in 2007 and 2008 on its territory was concentrated in the Sinai peninsula and Upper Egypt. UN وأبادت مصر 115 هكتارا من زراعات القنّب في عام 2007، ثم 132 هكتارا في عام 2008؛ كما أفادت بأن زراعة القنّب على أراضيها في عامي 2007 و2008 كانت تتركّز في شبه جزيرة سيناء وفي الصعيد.
    19. In Egypt, however, economic reforms, gigantic development projects in the Sinai peninsula and the New Valley, surging foreign direct investment and the booming tourism sector are believed to have contributed greatly to pushing the country's unemployment rate lower in 1999. UN 19 - ولكن في مصر، يعتقد أن الإصلاحات الاقتصادية التي نفذت، ومشاريع التنمية العملاقة التي تجري في شبه جزيرة سيناء والوادي الجديد، والزيادة الكبيرة في الاستثمار الأجنبي المباشر، وانتعاش السياحة، ساهمت كثيراً في تخفيض معدل البطالة في عام 1999.
    The gradual repatriation of refugees from Canada camp in the Sinai peninsula to the Gaza Strip continued within the framework of mutual agreements between the concerned authorities. UN ٢٢٤ - مخيم كندا: وصلت اﻹعادة التدريجية للاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة في إطار الاتفاقات المتبادلة بين السلطات المعنية.
    218. Canada camp. The gradual repatriation of refugees from Canada camp in the Sinai peninsula to the Gaza Strip continued within the framework of mutual agreement between the concerned authorities. UN 218 - مخيم كندا - استمرت الاعادة التدريجية للاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة في إطار الاتفاقات المتبادلة بين السلطات المعنية.
    222. Canada camp. The gradual repatriation of refugees from Canada camp in the Sinai peninsula to the Gaza Strip continued within the framework of mutual agreements between the concerned authorities. UN ٢٢٢ - مخيم كندا: تواصلت العودة التدريجية للاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة، في إطار اتفاقات متبادلة بين السلطات المعنية.
    In July and August 1995, families in 45 refugee households returned from Canada camp in the Sinai peninsula to the Gaza Strip in accordance with agreements between the concerned authorities. UN وفي تموز/يوليه وآب/أغسطس ١٩٩٥، عاد أفراد ٤٥ أسرة من اللاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة، عملا باتفاقيات بين السلطات المعنية.
    26. Egypt eradicated 98 ha of opium poppy cultivation in 2007 and 121 ha in 2008 and reported that, in 2007 and 2008, opium poppy cultivation on its territory took place in the Sinai peninsula and Upper Egypt. UN 26- وأفادت مصر بأنها أبادت 98 هكتارا من زراعات خشخاش الأفيون في عام 2007، ثم 121 هكتارا في عام 2008، وبأن زراعته داخل إقليمها تركّزت في عامي 2007 و2008 في شبه جزيرة سيناء ومصر العليا.
    Uganda unconditionally condemned the kidnappings and beheadings in Iraq and the recent terrorist attacks on innocent civilians in the Sinai peninsula and on the defenceless children of Beslan, and it had not forgotten the children and other villagers of northern Uganda who had been continually terrorized for over 18 years. UN وأكدت على أن أوغندا تدين دون قيد أو شرط عمليات الاختطاف وقطع الرؤوس في العراق وما تم مؤخرا من شن هجمات إرهابية على المدنيين الأبرياء في شبه جزيرة سيناء وعلى الأطفال العُزّل في بيسلان ولم تنس الأطفال وغيرهم من القرويين في شمالي أوغندا الذين كانوا يروَّعون باستمرار على مدار 18 سنة.
    I am writing in response to the letter dated 19 June 2012 (S/2012/457) from the Permanent Representative of Israel to the United Nations concerning the situation in the Sinai peninsula, Egypt. UN أكتب إليكم هذا الخطاب ردا على الخطاب الذي أرسله المندوب الدائم لدولة إسرائيل لدى الأمم المتحدة يوم 19 حزيران/يونيه 2012 (S/2012/457) بشأن الوضع في شبه جزيرة سيناء المصرية.
    A representative from the Council spoke at the NGO briefing with the Secretary General in October 2011 to present a fair and balanced picture of Jewish-Muslim-Christian relations in the Sinai peninsula. UN وتكلم ممثل للمجلس في الجلسة الإعلامية للمنظمات غير الحكومية مع الأمين العام في تشرين الأول/أكتوبر 2011 لتقديم صورة منصفة ومتوازنة للعلاقات بين اليهود والمسلمين والمسيحيين في شبه جزيرة سيناء.
    TEL AVIV– The crisis in the Sinai peninsula seems to have been dwarfed by Sunday’s drama in Cairo. But Egyptian President Mohamed Morsi’s civilian coup, in which he dismissed General Mohamed Hussein Tantawi, the leader of the army’s supreme command, has not diminished the importance of the trouble there. News-Commentary تل أبيب ــ يبدو أن دراما يوم الأحد الماضي في القاهرة جعلت الأزمة الجارية في شبه جزيرة سيناء تتضاءل مقارنة بها. ولكن الانقلاب المدني الذي نفذه الرئيس المصري محمد مرسي، بإحالة المشير محمد حسين طنطاوي قائد المجلس الأعلى للقوات المسلحة إلى التقاعد، لم يقلل من جسامة المشكلة هناك.
    251. Canada camp. The gradual repatriation of 491 households (4,388 refugees) from the Canada camp in the Sinai peninsula to the Gaza Strip was completed on 29 November 2000. UN 251 - مخيّم كندا - أنجزت في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 الإعادة التدريجية لـ 491 أسرة معيشية (884 38 لاجئا) من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة.
    On 16 February, the members of the Council issued a press statement, in which they condemned in the strongest terms the terrorist attack on 16 February targeting a bus carrying tourists from the Republic of Korea in the Sinai peninsula, Egypt, killing at least four people and injuring dozens. UN أصدر أعضاء المجلس، في 16 شباط/فبراير، بيانا صحفيا أدانوا فيه بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في اليوم نفسه والذي استهدف حافلة كانت تقل سياحا من جمهورية كوريا في شبه جزيرة سيناء بمصر، مما أسفر عن مقتل أربعة أشخاص على الأقل وإصابة العشرات.
    Authorities in Egypt reported that despite the existence of some poppy cultivation in the Sinai peninsula and Upper Egypt, there were no registered cases of local heroin production. UN وأفادت السلطات المصرية بأنه على الرغم من وجود بعض المساحات المزروعة بخشخاش الأفيون في شبه جزيرة سيناء وفي صعيد مصر، لم تُسجَّل أي حالات من إنتاج الهيروين محليا.()
    92. JS14 indicated that in the Sinai peninsula and elsewhere, terrorist attacks continue against military personnel, civilians, religious, state and private institutions. UN 92- وأوضحت الورقة المشتركة 14 أن الهجمات الإرهابية، في شبه جزيرة سيناء وفي أماكن أخرى، مستمرة ضد أفراد الجيش والمدنيين والمؤسسات الدينية والحكومية والخاصة(255).
    Since then, the country has been shaken by a number of isolated and sporadic terrorist attacks, among which were three larger attacks in 2004 - 2006 directed at tourist resorts in the Sinai peninsula, killing at least 145 people and injuring up to 300. UN ومنذ ذلك الحين اهتز البلد تحت وطأة عدد من الهجمات الإرهابية المتفرقة والمنعزلة، منها ثلاثة هجمات كبيرة في الفترة 2004-2006 ضد مواقع سياحية في شبه جزيرة سيناء أدت إلى مقتل 145 شخصاً وإصابة عدد يصل إلى 300 شخص.
    163. The 25 January 2014 destruction of an Egyptian military helicopter in the Sinai peninsula by non-State groups using man-portable air defence systems raises additional concerns about possible weapons proliferation. UN 163 - لقد كان إقدام جماعات غير تابعة للدول في 25 كانون الثاني/يناير 2014 على تدمير طائرة هليكوبتر عسكرية مصرية في شبه جزيرة سيناء باستخدام قذائف الدفاع الجوي() المحمولة من طراز SA-7 16 من الأمور الباعثة على المزيد من القلق من احتمال انتشار الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus