On that occasion, Member States, often in the person of their head of State or Government, reaffirmed their intention to achieve the Millennium Development Goals by 2015. | UN | ففي تلك المناسبة، أكّدَت من جديد دولنا الأعضاء، غالباً في شخص رؤساء الدول أو الحكومات، على عزمها تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
The attorneys for the plaintiffs had gone in search of a defendant, whom they found in the person of William McIntosh. | UN | وقام المحامون عن المدّعين بالبحث عن مدعى عليه فوجدوا ضالتهم في شخص ' وليام ماكينتوش`. |
That means they just need to see our smiling faces in person. | Open Subtitles | وهذا يعني أنهم بحاجة فقط لرؤية لدينا وجوه مبتسمة في شخص. |
The thought of meeting him in person makes me really uncomfortable. | Open Subtitles | فكر اجتماع له في شخص يجعلني حقا غير مريحة. |
Not enough to be cause of death, but I wouldn't expect to see it in someone unless they'd spent a lot of time in an old attic. | Open Subtitles | لا يكفي أن يكون سبب الوفاة، ولكن لا أتوقع أن نراه في شخص ما لم يكن لديهم قضى الكثير من الوقت في العلية القديمة. |
More importantly, in terms of traditional theory, it was not the individual who was injured, but the State which suffered damage in the person of its national. | UN | والأهم، من زاوية النظرية التقليدية، أن الفرد ليس هو من أُضير، وإنما الدولة التي تكبدت ضررا في شخص أحد رعاياها. |
Saluting the Timorese Christian Church in the person of the Reverend Arlindo Marçal, | UN | وإذ يتوجهون بالتحية إلى الكنيسة المسيحية التيمورية، ممثلة في شخص الأب أرليندو مارسال، |
He noted that Chief Abiola, from the beginning of his trial had freely appointed a counsel of his choice in the person of Chief G.O.K. Ajayi. | UN | وأشار إلى أن الزعيم أبيولا قد عين بحرية منذ بداية محاكمته محامياً من اختياره في شخص الزعيم ج. |
Ukraine undertook the chairmanship of the Council of Heads of Government in the person of that country's Prime Minister, Victor Fedorovich Janukovich. | UN | وشاركت أوكرانيا في أعمال مجلس رؤساء الحكومات ممثلة في شخص رئيس وزرائها، فيكتور فيدورفيتش يانوكوفيتش. |
The statute thus envisages commonality not only in the person of the Prosecutor, but also in the staff of the Prosecutor's Office. | UN | وهكذا يقضي النظام اﻷساسي بالاشتراك ليس فحسب في شخص المدعي العام، بل أيضا في موظفي مكتب المدعي العام. |
If I saw this in person, I'd believe I was seeing the devil | Open Subtitles | لو اني رايت ذلك في شخص لاعتقد انني اري الشيطان |
I'll text you the location and the broad strokes, but we should go over the details in person. | Open Subtitles | أنا النص لك الموقع والسكتات الدماغية واسعة، ولكن علينا أن نسير على التفاصيل في شخص. |
I'm sorry I couldn't be there in person. | Open Subtitles | أنا آسف لأني لا يمكن أن يكون هناك في شخص. |
While I cannot be with you in person this evening because I am under house arrest, | Open Subtitles | في حين لا أستطيع أن أكون معكم في شخص هذا المساء لأنني تحت الإقامة الجبرية، |
I've never seen legs like that in person. | Open Subtitles | إنني لم أر أبدا الساقين من هذا القبيل في شخص. |
I'm going to go tell Steve that I'm interested in someone else. | Open Subtitles | انا ذاهب للذهاب أقول ستيف أن أنا مهتم في شخص آخر. |
I've called in someone whom you'll both want to meet. | Open Subtitles | دعوت في شخص ما بأنك ستريد كلاهما أن تجتمع. |
I'm joking, but I do have someone in mind for you and you already know him. | Open Subtitles | أنـا أمزح، لكني أفكر في شخص معين، أنتِ تعرفينه من قبل. |
...the plate that we pulled out of Beimler was originally in somebody else? | Open Subtitles | اللوحة التي سحبناها من بيملر كانت في الأصل في شخص آخر؟ |
Be nice if you'd think of someone other than yourself. | Open Subtitles | سيكون شيء لطيف ان تفكرين في شخص غير نفسك |
The Princess so much as glances at someone, it's headline news. | Open Subtitles | الأميرة كثيرا كما نظرات في شخص ما، فمن عناوين الأخبار. |
I want results or I'll take these fucking rose clippers and bury them into somebody's mother fucking eye. | Open Subtitles | أريد النتائج أو سوف تأخذ هذه سخيف ارتفع كليبرز ودفن لهم في شخص من الأم سخيف العين. |
I usually don't get a second shot at somebody like you. | Open Subtitles | أنا عادة لا تحصل على الطلقة الثانية في شخص مثلك. |
Eva made me into someone I was proud to be. | Open Subtitles | أدلى إيفا لي في شخص وكنت فخورة بأن تكون. |
Under the new law, a person who sexually penetrates a person without his or her consent is guilty of a crime of rape. | UN | ويقضي القانون الجديد بأن الشخص الذي يقوم بالإيلاج في شخص آخر دون رضاه أو رضاها يعتبر مرتكبا لجريمة الاغتصاب. |
Thirdly, it would be remiss of me if I did not salute the quintessential diplomat in the personality of His Excellency Kofi Annan who, for nigh on 10 years, skilfully steered the United Nations ship through many rough and difficult waters. | UN | ثالثا، سأكون مقصرا لو فاتني أن أحيي الدبلوماسي الأصيل في شخص معالي السيد كوفي عنان الذي وجه دفة سفينة الأمم المتحدة قرابة 10 سنوات في بحار عاصفة وأنواء. |
He was like my father, my older brother, my best friend all rolled into one. | Open Subtitles | كان كوالدي و شقيقي الكبير أفضل أصدقائي مجتمعين في شخص واحد |
Can you think of anyone who'd want to hurt your husband? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تفكري في شخص قد يريد إيذاء زوجكِ؟ |