However, some further clarifications could be given in the commentary to article 25. | UN | إلا أنه يمكن تقديم بعض التوضيحات الأخرى في شرح المادة 25. |
Moreover, the commentary to article 18 is somewhat similar to the wording contained in the commentary to article 29 of the Watercourses Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، يتشابه شرح المادة 18 إلى حد ما بالصياغة الواردة في شرح المادة 29 من اتفاقية المجاري المائية. |
18. As noted in the commentary to article 13 of the United Nations Model: | UN | 18 - كما لوحظ في شرح المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية: |
Various elements that were incorporated in the commentary on article 16 on State responsibility could be transposed here. | UN | ويمكن هنا نقل عناصر شتى مدرجة في شرح المادة 16 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
While the commentary on article 13 refers to article 16 of the draft articles on the responsibility of States, it is clear that the condition of intention is not mentioned in the text of either of those articles; it appears only in the commentary on article 16. | UN | في حين يحيل شرح المادة 13 إلى المادة 16 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، تجدر الإشارة إلى أن شرط النية غير مذكور في نص هاتين المادتين، ولكنه يرد فقط في شرح المادة 16. |
40. The main issue for the commentary on article 9 related to the wording in paragraph 3 of the 2001 version of the commentary expressing a recommendation by the former Group of Experts that countries should follow the OECD Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations (OECD Transfer Pricing Guidelines) in applying the arm's-length principle. | UN | 40 - كانت المشكلة الرئيسية في شرح المادة 9 تتعلق بصياغة الفقرة 3 من نسخة الشرح لعام 2001 التي تورد توصية من فريق الخبراء السابق بإلزام البلدان باتباع المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن السعر التحويلي للمؤسسات المتعددة الجنسيات والإدارات الضريبية (المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن السعر التحويلي) في تطبيق مبدأ الاستقلالية. |
This is reminiscent of the view, expressed in the commentary to article 21, that obligations of result are in some sense less onerous than obligations of conduct because of the element of discretion in achieving the result that is left to the State concerned. | UN | وهذا يذكر بالرأي المعرب عنه في شرح المادة ٢١، ومؤداه أن الالتزامات بنتيجة هي إلى حد ما أخف وطأة من الالتزامات بسلوك بسبب العنصر التقديري المتروك للدولة المعنية في تحقيق النتيجة. |
In particular, it supports the statement in the commentary to article 5 that it may well be that only the subject matter of particular provisions of a treaty in one of these categories may carry the necessary implication of their continuance. | UN | وتؤيد على وجه الخصوص ما ورد في شرح المادة 5 من أنه من الوارد أن مجرد موضوع أحكام معينة في معاهدة تندرج في إحدى الفئات المذكورة قد يفيد بالمؤدى الضروري لاستمرارها. |
Alternatively, the commentary to article 5 could more generally stress that the general anti-abuse remarks in the commentary to article 1 may also apply in the context of article 5. | UN | وعلى جانب آخر، يمكن لشرح المادة 5 أن يشدد على نحو أكثر عمومية على أن الملاحظات العامة التي تتناول في شرح المادة 1 التصدي لإساءة استعمال الاتفاقية يجوز انطباقها كذلك في سياق المادة 5. |
" 97. The distinction between the role of international and municipal law in matters of international responsibility is stressed in the commentary to article 3 of the International Law Commission articles, which reads in relevant part as follows: | UN | ' ' 97 - ويرد تأكيد للتمييز بين دور القانون الدولي والقانون المحلي في المسائل المتعلقة بالمسؤولية الدولية في شرح المادة 3 من مواد لجنة القانون الدولي، التي تنص في الجزء ذي الصلة بالموضوع على ما يلي: |
122. It was suggested that the following passage be added in the commentary to article 14: " No prior exhaustion of local remedies is required for diplomatic action stopping short of bringing an international claim. | UN | 122 - اقترحت إضافة المقطع التالي في شرح المادة 14: ' ' لا يشترط استنفاد سبل الانتصاف المحلية للإجراء الدبلوماسي الذي لا يرقى إلى درجة المطالبة الدولية. |
A binding decision of an international organization cannot constitute coercion, which is defined in the commentary to article 18 on State responsibility as " [n]othing less than conduct which forces the will [giving] no effective choice but to comply " . | UN | فالقرار الملزم لمنظمة دولية لا يمكن أن يشكل قسرا. وهو ما يُعرّف في شرح المادة 18 المتعلقة بمسؤولية الدول بأنه " لا يقل عن كونه تصرفا فيه قهر للإرادة ولا يتيح خيارا فعليا غير الامتثال " (). |
In particular, does it matter that the assisting State is not itself bound by the rule whose breach it helps to achieve? If not, can such assistance ever be justified? The range of examples given in the commentary to article 27 is relatively narrow, and is limited to breaches of fundamental rules such as Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations. | UN | وبصفة خاصة، هل يهم أن الدولة المقدمة للمساعدة غير ملتزمة بالقاعدة التي هي تساعد على تحقيق انتهاكها؟ وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، هل يمكن أن يكون لهذه المساعدة أي مبرر؟ ومجموعة اﻷمثلة الواردة في شرح المادة ٢٧ صغيرا نسبيا وتقتصر على ذكر انتهاكات لقواعد أساسية مثل الفقرة ٤ من المادة ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
the application of the rule to injuries occurring outside the territory of the respondent State, This is discussed in detail in the commentary to article 22, paras. (38)–(42). | UN | ويمكن إعادة النظر في مسألة مكانها حالما يحدد محتوى الباب الثاني. )٢٧٦( نوقش ذلك تفصيلا في شرح المادة ٢٢، الفقرات ٣٨-٤٢. |
Sweden, in a written comment, recalled the passage in the commentary to article 24 and expressed the view that it came closest to the legal position underlying the prevailing practice. | UN | وذكّرت السويد، في تعليق خطي، بالجزء الوارد في شرح المادة 24 واعتبرت بأن ذلك الجزء يقترب أكثر ما يمكن من الموقف القانوني الذي ترتكز عليه الممارسة السائدة(). |
105. Nonetheless, the element of delay, and resultant reduced probability of ratification, was retained in the commentary to article 24, adopted in 1962, which stated, inter alia: " Clearly, the `provisional'application of the treaty will terminate ... upon it becoming clear that the treaty is not going to be ratified or approved by one of the parties. | UN | 105 - ومع ذلك، احتفظ بعنصر التأخير، وما ينتج عنه من ضعف احتمال التصديق، في شرح المادة 24، المعتمد في عام 1962، الذي نص على عدة أمور منها أنه من الواضح أن التطبيق " المؤقت " للمعاهدة ينتهي عندما يتبين بأن المعاهدة لن تحظى بتصديق أو موافقة أحد الأطراف. |
As outlined in the commentary on article 1, the principle of equality between women and men is enshrined in Article 40.1 of the Irish Constitution. | UN | ورد ذكر مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المادة 40-1 من الدستور الآيرلندي، كما سبق بيانه تفصيلا في شرح المادة 1. |
A subcommittee coordinated by Mr. Sollund and to include Mr. Dawson, Ms. Louati, Mr. van der Merwe, Mr. Pijl, Mr. Levy and Mr. Lasars will propose improvements in the commentary on article 5 of the Model, taking into consideration the OECD commentaries. | UN | وستقوم لجنة فرعية يتولى تنسيق أعمالها السيد سولند، وتضم السيد داوسون والسيدة لواتي والسيد فان دير ميروي والسيد بيجل والسيد ليفي والسيد لاسارز، باقتراح تحسينات في شرح المادة 5 من الاتفاقية النموذجية، مع أخذ شروح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الحسبان. |
As was outlined in the commentary on article 29: | UN | وكما ورد في شرح المادة 29: |
40. The main issue for the commentary on article 9 related to the wording in paragraph 3 of the 2001 version of the commentary expressing a recommendation by the former Group of Experts that countries should follow the OECD Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations (OECD Transfer Pricing Guidelines) in applying the arm's-length principle. | UN | 40 - كانت المشكلة الرئيسية في شرح المادة 9 تتعلق بصياغة الفقرة 3 من نص الشرح لعام 2001 التي تورد توصية من فريق الخبراء السابق بإلزام البلدان باتباع المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن التسعير الداخلي للمؤسسات المتعددة الجنسيات والإدارات الضريبية (المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن التسعير الداخلي) في تطبيق مبدأ الاستقلالية. |
A third reason is the one adduced by the present Special Rapporteur in his first report, namely that this solution offers a greater degree of normativity than if the list were consigned to the commentary to article 5. | UN | والسبب الثالث هو ما ذكره المقرر الخاص الحالي في تقريره الأول، من أن هذا الحل يتيح قوة قانونية أكبر مما يتيحه الحل الداعي إلى حشر القائمة في شرح المادة 5(). |
The Committee agreed to incorporate those updates into the commentary on article 15. | UN | ووافقت اللجنة على إدراج هذه المعلومات المستكملة في شرح المادة 15. |