"في شرقي البحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the eastern
        
    This airbase constitutes a threat to the security of the Turkish Republic of Northern Cyprus in particular and to the equilibrium in the eastern Mediterranean in general. UN بل تشكل هذه القاعدة تهديدا ﻷمن الجمهورية التركية لقبرص الشمالية بوجه خاص وللتوازن في شرقي البحر المتوسط بوجه عام.
    A significant maritime presence has also been deployed in the eastern Mediterranean. UN ونُشر وجود بحري كبير أيضاً في شرقي البحر الأبيض المتوسط.
    The unlawful actions of the Republic of Turkey in the eastern Mediterranean against the Republic of Cyprus not only continue unabated, but have recently escalated. UN إن الإجراءات غير القانونية التي تتخذها جمهورية تركيا في شرقي البحر الأبيض المتوسط ما زالت جارية بلا هوادة، بل شهدت مزيدا من التصعيد في الآونة الأخيرة.
    Turkey's policy of non-observance of established rules and regulations governing international aviation gravely jeopardizes flight safety in the eastern Mediterranean. UN إن سياسة تركيا المتمثلة في عدم احترام القواعد والأنظمة الراسخة للطيران الدولي تعرض سلامة الطيران في شرقي البحر الأبيض المتوسط للخطر.
    The Greek Cypriot side, encouraged by its membership in the European Union, is yet again pursuing a policy that generates tension in the eastern Mediterranean. UN لقد عاد الجانب القبرصي اليوناني من جديد، وقد شجعه انضمامه إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، إلى انتهاج سياسة مثيرة للتوتر في شرقي البحر المتوسط.
    Similar activities have been carried out in the eastern Mediterranean, Western Pacific and South-East Asia Regions of WHO. UN ونفذت أنشطة مماثلة في شرقي البحر اﻷبيض المتوسط ومنطقتي غرب المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا التابعتين لمنظمة الصحة العالمية.
    The latest manifestation of our determination to become a bridge of peace in our sensitive region in the eastern Mediterranean, and a homeland of harmony and understanding for all communities living on the island, is the proposal of President Clerides for the demilitarization of Cyprus. UN واقتراح الرئيس كليريدس بتجريد قبرص من السلاح هو آخر تعبير عن عزمنا على أن نصبح جسرا للسلام في منطقتنا الحساسة في شرقي البحر اﻷبيض المتوسط وموطنا للوئام والتفاهم لكل المجتمعات التي تعيش في الجزيرة.
    It is my considered view that under the current circumstances, this proposal is our best chance for ending the current deadlock and moving forward towards reconciliation in Cyprus, as well as in the eastern Mediterranean. UN وأنا أعتقد أن هذا المقترح، يعد في ظل الظروف الراهنة، أفضل فرصة متاحة لنا لكسر الجمود الحالي والمضي قدما نحو تحقيق المصالحة في قبرص وكذلك في شرقي البحر المتوسط.
    Most small island developing States have a national airline or share in one (e.g., BWIA and LIAT in the eastern Caribbean). UN فمعظم الدول الجزرية الصغيرة النامية لديه خطوط جوية وطنية أو يشارك في إحداها )مثل BWIA و LIAT في شرقي البحر الكاريبي(.
    It should be recalled in this connection that since the beginning of 2001, a considerable number of seismic research activities have been conducted in the eastern Mediterranean, especially in the open seas to the east, south and south-west of the island. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أنه منذ بداية عام 2001، أُجري عدد كبير من البحوث السيزمية في شرقي البحر الأبيض المتوسط، وخاصة في المناطق البحرية المفتوحة الواقعة إلى الشرق من الجزيرة وإلى جنوبها وجنوبها الغربي.
    Montserrat is situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 kilometres south-west of Antigua and 64 kilometres north-west of the French Overseas Department of Guadeloupe. UN ١ - تقع مونتسيرات في جزر ليوارد في شرقي البحر الكاريبي، على بعد ٤٣ كيلومترا جنوب غربي انتيغوا و ٦٤ كيلومترا شمال غرب محافظة غوادلوب الفرنسية الخارجية.
    " In a recent survey, in June 1995, the Greenpeace vessel MV Greenpeace has detected dozens of large-scale drift-nets in the eastern Mediterranean. UN " وفي عملية مسح جرت مؤخرا، في حزيران/يونيه ١٩٩٥، اكتشفت السفينة MV-Greenpeace التابعــة لمجلــس " غريــن بيس " الدولي عشرات من الشباك العائمة الكبيرة في شرقي البحر اﻷبيض المتوسط.
    1. Montserrat is situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 kilometres south-west of Antigua and 64 kilometres north-west of the French Overseas Department of Guadeloupe. UN ١ - تقع مونتسيرات في جزر ليوارد في شرقي البحر الكاريبي على بعد ٣٤ كيلومترا جنوب غربي أنتيغوا و٤٦ كيلومترا شمال غربي محافظة غوادلوب الفرنسية الخارجية.
    1. Montserrat is situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 kilometres south-west of Antigua and 64 kilometres north-west of the French Overseas Department of Guadaloupe. UN ١ - تقع مونتسيرات في جزر ليوارد في شرقي البحر الكاريبي على بعد ٣٤ كيلومترا جنوب غربي أنتيغوا و٤٦ كيلومترا شمال غربي محافظة غوادالوب الفرنسية الخارجية.
    Israel, Lebanon and the Syrian Arab Republic should be strongly encouraged to take a leadership role in a thorough post-spill review of convention-related activities in the eastern Mediterranean Sea, hosted by the Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for the Mediterranean Sea. UN وينبغي تشجيع إسرائيل ولبنان والجمهورية العربية السورية بقوة على الاضطلاع بدور ريادي في إجراء استعراض شامل لاحق للانسكاب يتناول الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية في شرقي البحر المتوسط ويستضيفه المركز الإقليمي للاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري في منطقة البحر المتوسط.
    Israel, Lebanon and the Syrian Arab Republic should be strongly encouraged to take a leadership role in a thorough post-spill review of convention-related activities in the eastern Mediterranean Sea, hosted by the Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for the Mediterranean Sea. UN وينبغي تشجيع إسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان بقوة على الاضطلاع بدور ريادي في إجراء استعراض شامل لاحقٍ للانسكاب يطال الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية في شرقي البحر الأبيض المتوسط يستضيفه المركز الإقليمي للاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Geographical coordinates of the Turkish continental shelf between the longitudes of 32-16-18.000E and 34-48-51.634E in the eastern Mediterranean, as established by the Continental Shelf Delimitation Agreement between Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus UN 32-16-18.000E و 34-48-51.634E في شرقي البحر الأبيض المتوسط، كما حُددت بموجب اتفاق ترسيم الجرف القاري بين تركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص
    The Greek coup d'état of 15 July 1974 had added illegality upon illegality, removing all pretence that Cyprus was still an independent country, and not an " outpost of Hellenism " in the eastern Mediterranean. UN وقد أضاف الانقلاب اليوناني الذي وقع في ١٥ تموز/يوليه ١٩٧٤ عملا غير مشروع إلى أعمال غير مشروعة أخرى وقضى على جميع الادعاءات القائلة بأن قبرص ما تزال بلدا مستقلا، وليس " قاعدة أمامية للهلانية " في شرقي البحر المتوسط.
    Ground Water in the eastern Mediterranean and Western Asia, Department of Technical Cooperation for Development, Natural Resources/Water Series No. 9 (1982) (United Nations publication, Sales No. E.82.IIA.8), p. 4. UN )١٤( " المياه الجوفية في شرقي البحر المتوسط وغربي آسيا " إدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية، " الموارد الطبيعية/سلسلة دراسات عن المياه " رقم ٩، )١٩٨٢(، من منشورات اﻷمم المتحدة )رقم المبيع E.82.IIA.8(، الصفحة ٤.
    The international community has continued its support for the elimination of the Syrian Arab Republic declared chemical weapons programme both directly and through generous funding of both United Nations and OPCW trust funds; through the provision of considerable quantities of material and equipment; and through the deployment of a significant maritime presence in the eastern Mediterranean. UN ويواصل المجتمع الدولي دعمه لعملية إزالة برنامج الجمهورية العربية السورية المعلن للأسلحة الكيميائية بطريقة مباشرة ومن خلال التمويل السخي المقدم من الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة والصندوق الاستئماني لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، عبر تقديم كميات كبيرة من المواد والمعدات، وعن طريق نشر وجود بحري كبير في شرقي البحر الأبيض المتوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus