"في شرق زائير" - Traduction Arabe en Anglais

    • in eastern Zaire
        
    • for eastern Zaire
        
    Reportedly, these three persons had been inquiring about the human rights situation in eastern Zaire. UN وافادت التقرير بأن اﻷشخاص الثلاثة كانوا يتقصون حالة حقوق اﻹنسان في شرق زائير.
    He acknowledges that the leader of the rebellion in eastern Zaire is a Zairian. UN وهو يعترف بأن التمرد في شرق زائير يقوده زائيري.
    The Security Council is not unaware of the cause of the crisis in eastern Zaire. UN ولا يخفى على مجلس اﻷمن سبب اﻷزمة في شرق زائير.
    The letter also seeks to undermine the Council's own and independent assessment of the situation in eastern Zaire. UN كما أن هذه الرسالة تسعى إلى تقويض ما قام به مجلس اﻷمن من تقييم خاص ومستقل للحالة في شرق زائير.
    The facts are that there are no more Rwandan refugees remaining in eastern Zaire. UN والحقيقة أنه لم يعد ثمة أي لاجئين روانديين في شرق زائير.
    It is this double standard which is helping to increase the confusion and aggravate the situation of the refugees and displaced persons in eastern Zaire. UN إن هذا الكيل بمكيالين هو الذي يسهم في زيادة الفوضى ويزيد من خطورة حالة اللاجئين واﻷشخاص المشردين في شرق زائير.
    Most speak a Swahili that is very common in east Africa and that is different from the one used in eastern Zaire. UN ومعظمهم ناطقون بالسواحيلية الشائعة الاستخدام في شـــرق أفريقيــا والتي تختلف عن تلك المستخدمــة في شرق زائير.
    In early 1996, the international media regularly reported on the ongoing tragedy in eastern Zaire. UN في أوائل عام ١٩٩٦، أشارت وسائط اﻹعلام الدولية بانتظام إلى المأساة الجارية في شرق زائير.
    It is also important to note here that the Zairian Government categorically refused to collaborate with the Commission of Inquiry on the arms traffic in eastern Zaire. UN ومن الهام أيضا اﻹشارة هنا الى أن حكومة زائير قد رفضت رفضا باتا التعاون مع لجنة التحقيق في الاتجار باﻷسلحة في شرق زائير.
    We have witnessed this in relation to the ongoing crisis in eastern Zaire. UN وقد شهدنا هذا فيما يتعلق باﻷزمة الحالية في شرق زائير.
    Of particular concern to us today are the developments in eastern Zaire. UN وتثير التطورات في شرق زائير اليوم قلقا خاصا بالنسبة لنا.
    It calls for urgent, immediate humanitarian assistance to the refugees who have returned to Rwanda and to the displaced persons in eastern Zaire. UN ويدعو إلى تقديم المساعدة اﻹنسانية العاجلة بطريقة فورية للاجئيــن العائديــن إلى رواندا وللمشردين في شرق زائير.
    In addition, he visited Rwandan refugee camps in the Goma area of North Kivu in eastern Zaire. UN وفضلا عن ذلك، قام بزيارة مخيمات اللاجئين الروانديين في منطقة غوما من شمال كيفو في شرق زائير.
    Its presence in eastern Zaire would have had a calming effect on the volatile situation there. UN وكان يمكن أن يكون لوجودها في شرق زائير أثر مهدئ على الحالة المتقلبة هناك.
    It is important to note in this regard that the conflict in eastern Zaire is a result of a number of events. UN ومن المهم أن يلاحظ في هذا الصدد أن الصراع الناشب في شرق زائير ناتج عن عدة أحداث:
    The internal Zairian dissident groups took advantage of the fluid situation in eastern Zaire and took up arms. UN واستغلت الجماعات المتمردة الزائيرية الداخلية الوضع المتميع في شرق زائير فأشهرت أسلحتها.
    For this reason I am calling for an emergency meeting of the Security Council to take immediate action to prevent genocide in eastern Zaire. UN ولذلك، فإنني أدعو إلى عقد اجتماع طارئ لمجلس اﻷمن لاتخاذ إجراء فوري لمنع حدوث عملية إبادة جماعية في شرق زائير.
    Statement dated 31 October 1996 by the President of the Republic of Burundi concerning the conflict in eastern Zaire UN رئيس جمهورية بورندي بشأن النزاع في شرق زائير
    4. The conflict in eastern Zaire is engulfing thousands of Burundi refugees, condemning them to insecurity and forcing them to remain on the move. UN ٤ - إن النزاع القائم في شرق زائير يؤثر في آلاف اللاجئين البورونديين ويرغمهم على العيش في حالة من انعدام اﻷمن والتشرد.
    Determining that the magnitude of the present humanitarian crisis in eastern Zaire constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن جسامة اﻷزمة اﻹنسانية الراهنة في شرق زائير تشكل تهديدا للسلام واﻷمن في المنطقة،
    “The Council also urges the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/ Zaire to cooperate fully with the United Nations in the implementation of the repatriation plan for eastern Zaire of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN " ويحث المجلس أيضا تحالف القوى الديمقراطية على التعاون التام مع اﻷمم المتحدة في تنفيذ خطة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بغية إعادة توطين اللاجئين في شرق زائير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus