A number of countries in East and South Asia and Latin America have grown rapidly by opening their economies to foreign investment and allowing transnational corporations to incorporate them into international production chains. | UN | ولقد نما بسرعة عدد من البلدان في شرق وجنوب آسيا وفي أمريكا اللاتينية وذلك بفتح اقتصاداتها للاستثمارات الأجنبية والسماح للشركات عبر الوطنية بأن تدرج هذه البلدان في السلسلة الدولية لإنتاجها. |
Extreme poverty, for instance, is declining in East and South Asia. | UN | فالفقر المدقع، على سبيل المثال، آخذ في الانخفاض في شرق وجنوب آسيا. |
The exporters of manufactures in East and South Asia are likely to be hardest hit by a slowdown in developed country import demand. | UN | 17- ويرجح أن يتأثر مصدرو المصنوعات في شرق وجنوب آسيا تأثراً شديداً بتباطؤ الطلب على الواردات في البلدان المتقدمة. |
In contrast to 2006, the rate of increase in the volume of net transfers has moderated and remains mainly concentrated in Eastern and Southern Asia. | UN | وعلى خلاف ما حدث عام 2006، كان معدل الزيادة في حجم صافي عمليات النقل متواضعا، وما زالت متركزة أساسا في شرق وجنوب آسيا. |
Fast growth in Eastern and Southern Asia, in contrast, has been associated with a rapid decline in the importance of agriculture and strong expansions of both the industrial and service sectors. | UN | وعلى النقيض من ذلك، ارتبط النمو السريع في شرق وجنوب آسيا بتراجع سريع في أهمية الزراعة وتطور كبير في قطاعي الصناعة والخدمات. |
Seizures increased in Israel, in countries in East and South-East Asia and in most Central Asian countries, as well as in Armenia and Azerbaijan. | UN | وازدادت المضبوطات في اسرائيل وفي بلدان في شرق وجنوب آسيا وفي معظم البلدان الآسيوية وكذلك في أرمينيا وأذربيجان. |
The representative of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) pointed to the double-digit trade growth in East and South Asia, led by China and India, and the increased intraregional trade. | UN | 16- وأشار ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى النمو التجاري ذي الرقمين الذي تحقق في شرق وجنوب آسيا بقيادة الصين والهند وإلى ازدياد التجارة بين بلدان هذه المنطقة. |
Speakers highlighted the achievements of UNODC activities in East and South Asia and in Latin America and the Caribbean, and expressed the hope that, through the realignment, the Office would continue to provide expertise and technical assistance in those regions. | UN | 165- وسلط المتكلمون الضوء على الإنجازات التي حققتها أنشطة المكتب في شرق وجنوب آسيا وفي أمريكا اللاتينية والكاريبـي، وأعربوا عن الأمل في أن يواصل المكتب، من خلال إعادة التنظيم، تقديم الخبرة والمساعدة التقنية في هذه المناطق. |
Despite the recovery in 2003 - 2007, the per capita growth rates in Africa (3 per cent on average) and the developing countries of America (3.5 per cent) were only half that in East and South Asia (6.3 per cent). | UN | ورغم الانتعاش في الفترة 2003-2007 لم تزد معدلات النمو للفرد في أفريقيا (3 في المائة في المتوسط) والبلدان النامية في أمريكا (3.5 في المائة) عن نصف المعدلات في شرق وجنوب آسيا (6.3 في المائة). |
International reserves are particularly large in East and South Asia (more than twice total external debt), but they are also substantial in other developing regions. | UN | وأما الاحتياطيات الدولية فهي كبيرة جدا في شرق وجنوب آسيا (أكثر من ضعف مجموع الدين الخارجي)، إلا أنها كبيرة أيضا في مناطق نامية أخرى. |
Nevertheless, starting from a small base, there has been a rapid growth in international subcontracting with the small-scale enterprise sector, mainly in East and South Asia, North Africa and parts of Latin America and the Caribbean. FDI and joint ventures have, meanwhile, grown rapidly in a number of more advanced or large developing countries. | UN | ومع ذلك، وانطلاقاً من قاعدة صغيرة، تحقق نمو سريع في التعاقد الدولي من الباطن مع قطاع مؤسسات اﻷعمال الصغيرة، وبصورة رئيسية في شرق وجنوب آسيا وشمال أفريقيا وأجزاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، وفي الوقت نفسه، نما الاستثمار اﻷجنبي المباشر والمشاريع المشتركة بسرعة في عدد من البلدان النامية اﻷكثر تقدماً أو الكبيرة. |
Developing countries continued to fuel the global recovery in 2010 with their collective growth reaching 7.4 per cent, three times faster than that of developed countries (2.5 per cent). Growth in all developing regions outpaced world growth, and ranged from 4.4 per cent in Africa to 8.7 per cent in East and South Asia. | UN | واستمرت البلدان النامية تدفع الانتعاش العالمي في عام 2010 بنموها الجماعي الذي بلغ 7.4 في المائة، أو ثلاثة أضعاف سرعة النمو في البلدان المتقدمة (5.5 في المائة)() وكان النمو في جميع المناطق النامية أسرع من النمو العالمي حيث تراوح بين 4.4 في المائة في أفريقيا و8.7 في المائة في شرق وجنوب آسيا. |
75. Economic growth in Eastern and Southern Asia slowed in 1997, as the financial turmoil in the region curtailed the growth of several countries in the latter part of the year. | UN | ٧٥ - وقد تباطأ النمو الاقتصادي في شرق وجنوب آسيا في عام ١٩٩٧، حيث قلص الاضطراب المالي الذي شهدته المنطقة النمو في عدة بلدان في الجزء اﻷخير من العام. |
76. Economic expansion in Eastern and Southern Asia as a whole is forecast to slow further in 1998, despite more rapid growth in the two largest economies, China and India. | UN | ٧٦ - وثمة تنبؤات بأن يشهد عام ١٩٩٨ المزيد من التباطؤ في التوسع الاقتصادي في شرق وجنوب آسيا ككل، رغم النمو اﻷسرع الذي سيشهده أكبر اقتصادين بالمنطقة، وهما الصين والهند. |
The trend in East and South-East Asia remained stable at about 90 per cent throughout the five reporting periods (see figure V). The data from the questionnaire were supported by information provided by the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs (ACCORD) for 11 countries of the region. | UN | وبقي الاتجاه في شرق وجنوب آسيا ثابتا على مستوى 90 في المائة تقريبا طوال فترات الإبلاغ الخمس (أنظر الشكل الخامس). وقد تأيدت البيانات المستقاة من الاستبيان بالمعلومات التي وفرتها عمليات تعاون رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين عن 11 بلدا في المنطقـة. |