"في شعبة التحقيقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Investigations Division
        
    • in the Investigation Division
        
    • of the Investigations Division
        
    • for the Investigations Division
        
    • within the Investigations Division
        
    • in the Division
        
    • into the Investigations Division
        
    • within the Investigation Division
        
    The variance is attributable to the acquisition of fewer non-standard items of specialized information technology equipment in the Investigations Division. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار
    The Prosecutor therefore needs to reserve sufficient capacity in the Investigations Division to assist in trial preparation. UN لذا، يحتاج المدعي العام إلى الاحتفاظ بقدرة كافية في شعبة التحقيقات للمساعدة في التحضير للمحاكمات.
    The variance is mainly attributable to fewer nonstandard software acquisitions in the Investigations Division. UN ويعزى الفرق أساسا إلى اقتناء عدد أقل من البرمجيات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات.
    As a part of the restructuring, the Information and Evidence Section has been placed under the responsibility of Command Group Four in the Investigation Division. UN وكجزء من إعادة الهيكلة، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت فريق القيادة الرابع في شعبة التحقيقات.
    The current contention involves the recruitment and selection process for the Director of the Investigations Division. UN ويتعلق الاختلاف الحالي بعملية التعيين والانتقاء لشغل وظيفة مدير في شعبة التحقيقات.
    In total, 182 posts have been budgeted for the Investigations Division, but 23 posts are vacant. UN ويصل مجموع ملاك الوظائف في شعبة التحقيقات إلى 182 وظيفة مدرجة في الميزانية، ولكن بينها 23 وظيفة شاغرة.
    There are presently cases within the Investigations Division concerning procurement which are managed by the two Unit Chiefs. UN توجد في الوقت الحالي حالات في شعبة التحقيقات تتعلق بالمشتريات يقوم بإدارتها رئيسا الوحدتين.
    The intention of OIOS is to transfer the remaining caseload of the Task Force to its Investigations Division at the beginning of 2009, and ensure the required skill and capacity in the Investigations Division. UN ويعتزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إحالة ما تبقى من عبء عمل فرقة العمل إلى شعبة التحقيقات التابعة له في بداية عام 2009 وكفالة توافر المهارات والقدرات اللازمة في شعبة التحقيقات.
    In such circumstances, it would have been a waste of resources to establish a parallel structure in the Investigations Division for the investigation of procurement cases. UN وفي ظل تلك الظروف كان إنشاء بنية موازية في شعبة التحقيقات من أجل التحقيق في قضايا المشتريات سيشكل هدرا للموارد.
    The same point can be made with reference to the management of requests for referrals in the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. UN ويمكن أن يُقال نفس الشيء عن إدارة طلبات الإحالات في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The number of posts in the Investigations Division is therefore dependent on the structure of the Division. UN ولهذا، فإن عدد الوظائف في شعبة التحقيقات يتوقف على هيكل الشعبة.
    Posts in the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services UN الوظائف في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    As investigations were completed, there would be a gradual reduction in the number of posts in the Investigations Division. UN وعند اكتمال التحقيقات، سيكون هناك تخفيض تدريجي في عدد الوظائف في شعبة التحقيقات.
    The related increase in requirements would be offset by the abolition of 43 posts in the Investigations Division. UN والزيادة ذات الصلة في الاحتياجات سيقابلها إلغاء 43 وظيفة في شعبة التحقيقات.
    The Committee further pointed that the absence of a proactive fraud risk detection system in the Investigations Division made it difficult to be sure that the low rate of procurement investigations was a result of improved controls. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن عدم وجود نظام استباقي لاكتشاف مخاطر الغش في شعبة التحقيقات جعل من الصعب التأكد مما إذا كان المعدل المنخفض للتحقيقات في المشتريات جاء نتيجة لتحسين الضوابط أم لا.
    However, she shared the concerns expressed by IAAC that the continued high vacancy rate in the Investigations Division could be detrimental to the Office's work. UN ولكنها قالت إنها تشاطر مشاعر القلق التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن استمرار ارتفاع معدل الشغور في شعبة التحقيقات الذي يمكن أن يعطل سير العمل في المكتب.
    While still not at full capacity, most of the Commission's key positions are now filled or under recruitment, most notably in the Investigation Division. UN ومع أن اللجنة لا تعمل بقدرتها الكاملة حتى الآن، تم بالفعل شغل معظم الوظائف الرئيسية فيها أو يجري إنهاء إجراءات شغلها، وبخاصة في شعبة التحقيقات.
    None of my staff in the Investigation Division are able to have their contracts renewed beyond 30 December 2004. UN إذ لا يستطيع أي من الموظفين التابعين لي في شعبة التحقيقات أن يجدد عقده لما بعد 30 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Information on the current staffing of the Investigations Division is presented in annex I to the present document. UN وترد المعلومات المتعلقة بعدد الوظائف الحالية في شعبة التحقيقات في المرفق الأول أدناه.
    19. Also decides to approve the proposed post and non-post resources for the Investigations Division for 2004 and to defer consideration of the resource requirements for the Investigations Division for 2005 to its fifty-ninth session; UN 19 - تقرر أيضا الموافقة على الموارد المقترحة المتعلقة بالوظائف وغير الوظائف في شعبة التحقيقات في عام 2004، وإرجاء النظر في الموارد اللازمة لشعبة التحقيقات لعام 2005 إلى الدورة التاسعة والخمسين؛
    Breakdown of posts for the trial support component within the Investigations Division UN بيان تفصيلي لوظائف عنصر دعم المحاكمات في شعبة التحقيقات
    Some of the investigators are key personnel who possess the skills, knowledge and experience needed to bring about positive change in the Division. UN وبعض هؤلاء المحققين موظفون أساسيون يتمتعون بالمهارات والمعرفة والخبرة اللازمة لتحقيق تغيير إيجابي في شعبة التحقيقات.
    To reflect this increased workload and the focus on the investigations, the Legal Advisory Section has now been successfully incorporated into the Investigations Division. UN ولتجسيد تزايد عبء العمل والتركيز على الانتخابات، تم دمج قسم الاستشارات القانونية في شعبة التحقيقات.
    The Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. UN وجرت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التعقب في شعبة التحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus