"في شعبة الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Police Division
        
    • of the Police Division
        
    • within the Police Division
        
    • the Police Division and
        
    • the Police Division at
        
    Current gaps in the Police Division must also be addressed. UN كما ينبغي معالجة الفجوات الحالية في شعبة الشرطة.
    The troop-contributing countries should be represented in the senior leadership in the Police Division. UN وينبغي أن تكون البلدان المساهمة بقوات ممثلة في القيادة العليا في شعبة الشرطة.
    Furthermore, the Panel called upon the Secretary-General to maximize the use of existing resources in the Police Division by using personnel from the standing capacity more flexibly. UN علاوة على ذلك، طلب إلى الأمين العام تحقيق أقصى قدر من استخدام الموارد المتاحة في شعبة الشرطة باستخدام أفراد من القدرة الدائمة على نحو أكثر مرونة.
    To ensure that the officers have a better understanding of the structure and functions of the Police Division, they spend up to one year in the Police Division before being deployed to an integrated operational team. UN ولضمان تفهُّم الضباط لهيكل شعبة الشرطة ووظائفها بشكل أفضل، فإنهم يُقضون مدة تصل إلى سنة في شعبة الشرطة قبل نشرهم إلى أحد الأفرقة العملياتية المتكاملة.
    Therefore, a selection and recruitment capacity, including civilian and police human resources management experts, was established within the Police Division in 2009/10 and funded from the support account. UN ولذلك، أنشئت قدرة للاختيار والاستقدام في شعبة الشرطة في 2009/2010 وتلقت التمويل من حساب الدعم، وشملت خبراء في إدارة الموارد البشرية من أفراد الشرطة والمدنيين.
    The post proposed for reassignment is one of the specialist posts in the Police Division that support the Integrated Operational Team in the Office of Operations, specifically assigned to UNMIT. UN وتندرج الوظيفة المقترح إعادة ندبها ضمن الوظائف المتخصصة في شعبة الشرطة التي تدعم الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات، المعيَّن شاغلها خصيصا في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في
    Public Information Officers in the Police Division of the Office of the Rule of Law and Security Institutions and DFS will now have a joint reporting line to both the parent entity and the Public Affairs Section. UN وسيكون موظفو الإعلام في شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية وإدارة الدعم الميداني تابعين لكل من الكيان الأم وقسم الشؤون العامة.
    In addition, the proposed national staffing structure reflects the abolishment of 32 national General Service staff posts in the Police Division and the Humanitarian and Recovery Assistance Liaison Unit. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هيكل ملاك الموظفين الوطنيين المقترح يعكس إلغاء 32 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في شعبة الشرطة ووحدة الاتصال لأغراض المساعدة والإنسانية والتعافي.
    The Special Committee stresses further the importance of addressing remaining capacity gaps, including staffing and recruitment, in the Police Division in a timely manner, in order to ensure efficiency and transparency in the work of the Division. UN وتشدد اللجنة الخاصة أيضا على أهمية معالجة الثغرات المتبقية في مجال القدرات، بما في ذلك الملاك والتوظيف في شعبة الشرطة ، في الوقت المناسب وتحقيقا للكفاءة والشفافية في عمل الشعبة.
    In this context the Special Committee requests that the Secretariat consider the viability of having a police operational advisory capacity in the Police Division. UN وفي هذا السياق، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تنظر في إمكانية إنشاء قدرة استشارية تنفيذية للشرطة في شعبة الشرطة.
    In this context the Special Committee requests the Secretariat to consider the viability of having a police operational advisory capacity in the Police Division. UN وفي هذا السياق، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تنظر في إمكانية إنشاء قدرة استشارية تنفيذية للشرطة في شعبة الشرطة.
    The absence of a Criminal Information Analysis Officer in the Police Division limits the capacity to systematically project and implement best practices and lessons learned, and creates the risk that costly mistakes will be repeated. UN ويقيد عدم توافر موظف لتحليل المعلومات الجنائية في شعبة الشرطة القدرة على القيام بشكل منهجي بوضع تصور لأفضل الممارسات والدروس المستفادة وتنفيذها، وينطوي على خطر تكرار ارتكاب أخطاء مكلفة.
    59. With the growth in deployment of formed police units, existing ad hoc arrangements in the Police Division are no longer suitable to support augmentation of police capacity in peacekeeping operations at Headquarters. UN 59 - وفيما يخص زيادة قدرات الشرطة في عمليات حفظ السلام في المقر، في ظل تزايد نشر وحدات الشرطة المشكلة، لم تعد الترتيبات المخصصة القائمة لهذه الحالة في شعبة الشرطة مناسبة لدعم هذا النشاط.
    60. In addition, as the size and complexity of United Nations police operations continues to grow, the policy development and planning capacity in the Police Division may also need further augmentation to effectively meet the demands placed upon it. UN 60 - إضافة إلى ذلك، ومع تزايد حجم وتعقيد عمليات شرطة الأمم المتحدة، قد تحتاج القدرة على وضع السياسات والتخطيط في شعبة الشرطة إلى مزيد من التعزيز للوفاء بالطلبات الموجهة إليها بفعالية.
    (b) Two P4 posts for a Policy Adviser and a Policy Development Officer in the Police Division, Department of Peacekeeping Operations; UN (ب) وظيفتان برتبة ف-4 لمستشار لشؤون السياسات ولموظف لوضع السياسات في شعبة الشرطة في إدارة عمليات حفظ السلام؛
    89. Two additional posts at the P-4 level are proposed for a Policy Adviser and a Policy and Development Officer in the Police Division (see A/62/783, paras. 93-99). UN 89 - يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين برتبة ف - 4 لمستشار شؤون السياسات وموظف لشؤون السياسات والتطوير في شعبة الشرطة (انظر الوثيقة A/62/783، الفقرات 93-99).
    Other personnel should come from other sections of the Police Division, to gain familiarity with the mission environment and better ability to define the basic concept of operations for the planned police component. UN وينبغي أن ينتدب لها أفراد آخرون من أقسام أخرى في شعبة الشرطة للتعود على العمل في بيئة البعثات وتحسين القدرة على تحديد مفهوم العمليات الأساسي لعنصر الشرطة المقرر إنشاؤه.
    The Policy Adviser will provide advice to the Police Adviser related to police and law enforcement matters and will ensure coordination of the various components of the Police Division. UN وسيسدي موظف شؤون السياسات المشورة إلى مستشار الشرطة في الأمور المتصلة بالشرطة وإنفاذ القوانين وسيكفل التنسيق بين مختلف العناصر في شعبة الشرطة.
    The addition of a Transnational and Organized Crime Expert to the staffing pool of the Police Division would greatly enhance the Division's ability to support field missions and other entities in this important area. UN ومن شأن تطعيم ملاك الموظفين في شعبة الشرطة بخبير في شؤون الجريمة العابرة للحدود الوطنية والجريمة المنظمة أن يعزز إلى حد بعيد من قدرة الشعبة على تقديم الدعم إلى البعثات الميدانية وغيرها من الكيانات في هذا المجال الهام.
    At present, a process of critical prioritization is instead being implemented within the Police Division on larger planning and policy matters. UN وما يجري بدلا من ذلك في شعبة الشرطة في الوقت الحالي هو عملية ترتيب للأولويات حسب الخطورة بالنسبة للمسائل الأكبر المتصلة بالتخطيط والسياسات.
    As a result, the second round of applications for police liaison officer posts that were evaluated in July 2010 included officers who were serving in the Police Division at that time. UN ونتيجة لذلك، شملت الدورة الثانية من طلبات شغل وظائف ضباط شرطة لشؤون الاتصال قُيّمت في تموز/يوليه 2010 موظفِين كانوا يعملون في شعبة الشرطة في ذلك الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus