Steps are also under way to make possible the receipt of applications in electronic form. | UN | ويجري أيضا اتخاذ خطوات لتحقيق إمكانية استلام الطلبات في شكل الكتروني. |
Efforts will also be made to have those publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. | UN | وستبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها. |
Efforts will also be made to have those publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. | UN | وستبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها. |
This means of communication enables UNIDIR to publish in electronic format and reach some parts of the world that hitherto have been difficult to access. | UN | وتسمح وسيلة الاتصال هذه للمعهد بالنشر في شكل الكتروني وببلوغ بعض أنحاء من العالم كان من الصعب الوصول اليها حتى اﻵن. |
Moreover, the Division for the Advancement of Women can use its internet sites to inform non-governmental organizations and to upload country reports available in electronic format. | UN | وعلاوة على ذلك، تستطيع شعبة النهوض بالمرأة استخدام مواقع اﻹنترنيت التابعة لها ﻹعلام المنظمات غير الحكومية، وتحميل التقارير القطرية المتاحة في شكل الكتروني. |
The potential for fraud is considerable, due to the ease of intercepting and altering information in electronic form without detection, and the speed of processing multiple transactions. | UN | وامكانية الغش كبيرة نظرا لسهولة اعتراض المعلومات المتوافرة في شكل الكتروني وتغييرها دون أن يُكتشف ذلك ونظرا للسرعة التي يمكن بها معالجة معاملات متعددة. |
This was said to be particularly important with respect to the transport of temperature-sensitive goods where temperature records might be only in electronic form, accessible only by the carrier, and could be quickly overwritten. | UN | وقيل ان لذلك أهمية خاصة فيما يتعلق بنقل بضائع حساسة للحرارة حيث يمكن أن تكون سجلات الحرارة في شكل الكتروني يمكن أن يكون متاحا فقط للناقل ويمكن أن ينسخ سريعا. |
In line with this recommendation, it is envisaged to make a package of pertinent information on travel available in electronic form. | UN | وتمشيا مع هذه التوصية، فإنه من المزمع إتاحة مجموعة من المعلومات ذات الصلة بالسفر في شكل الكتروني. |
United Nations publications and important documents, including reports of the Secretary-General, are reaching their audiences in electronic form at an enormous speed. | UN | وتصل منشورات اﻷمم المتحدة ووثائقها الهامة، بما في ذلك تقارير اﻷمين العام، الى جماهيرها في شكل الكتروني بسرعة فائقة. |
It was frequently mentioned that the submission of information, especially on inventories of greenhouse gas emissions, might be facilitated if a uniform format for presentation of these data in electronic form could be agreed upon among Parties. | UN | وأشير في أحيان كثيرة الى أن تقديم المعلومات، ولا سيما بشأن قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة، قد ييسر إذا أمكن الاتفاق فيما بين اﻷطراف على أسلوب موحﱠد لعرض هذه البيانات في شكل الكتروني. |
To that end, one innovation could consist in preparing the output of the project in electronic form. | UN | ولهذا الغرض، يمكن أن يتضمن أحد اﻷنشطة الابتكارية إعداد ناتج المشروع في شكل الكتروني. |
Efforts will also be made to have these publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. | UN | وسوف تبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها. |
Efforts will also be made to have these publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. | UN | وسوف تبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها. |
A daily exchange of documents in electronic form between New York and Geneva ensures that the optical disk databases at each location are complete and up to date. | UN | والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع. |
Capacity will be established for the transmission of documents in electronic form and their on-site reproduction in meeting rooms at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | وسيجري وضع آلية تمكن من تعميم الوثائق في شكل الكتروني واستنساخها داخل غرف الاجتماعات بالمقر وبالمكاتب البعيدة عن المقر. |
A daily exchange of documents in electronic form between New York and Geneva ensures that the optical disk databases at each location are complete and up to date. | UN | والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع. |
Preliminary studies are now being made of the feasibility and desirability of procuring for the reproduction plant equipment that can produce plates from digital information, thus permitting the processing of documents from submission to reproduction in electronic form. | UN | وتجري في الوقت الحالي دراسات أولية لجدوى واستصواب شراء معدات لوحدة الاستنساخ يمكن أن تنتج الصفائح من المعلومات الرقمية، وبالتالي تتيح تجهيز الوثائق من مرحلة التقديم الى الاستنساخ في شكل الكتروني. |
Output in electronic format, however, usually requires conversion or other manipulation of the electronically manufactured version. | UN | غير أن صدورها في شكل الكتروني يتطلب تحويل الصيغة المعدة الكترونيا أو معالجتها بشكل آخر. |
Once in place, the complaints desk would store, in electronic format, all urgent action requests and all appeals processed and transmitted to Governments, to enable rapporteurs to monitor their follow-up; | UN | ومتى تم إنشاء مكتب الشكاوى هذا، فإنه سيخزن في شكل الكتروني جميع طلبات الإجراءات العاجلة وجميع النداءات المجهزة والمحالة إلى الحكومات، لتمكين المقررين من رصد متابعتها؛ |
23. Mandate-holders were encouraged to submit their reports in electronic format. | UN | 23- وقد شُجِّع المكلفون بالولايات المسندة على تقديم تقاريرهم في شكل الكتروني. |
Worksheets or disaggregated calculations should be provided, preferably in an electronic format and in a hard copy. | UN | وينبغي تقديم أوراق عمل أو حسابات مفصلة، ومن الأفضل تقديمها في شكل الكتروني ومطبوعة. |
Information which would have appeared therein will be made available on-line via the UNCJIN database. | UN | والمعلومات التي كانت ستظهر فيه ستتاح في شكل الكتروني مباشر على الحاسوب عن طريق قاعـدة بيانات شبكة معلومــات اﻷمم المتحــدة للعدالــة الجنائية. |