At present, the maintenance of peace and security in North-East Asia is one of the most vitally important problems. | UN | وفي الوقت الراهن، فإن صون السلم واﻷمن في شمال شرق آسيا هو إحدى المشكلات الحيوية البالغة اﻷهمية. |
The relaxation of tensions on the Korean Peninsula is essential for peace and stability in North-East Asia. | UN | وتهدئة التوترات في شبه الجزيرة الكورية هي أمر ضروري للسلم والاستقرار في شمال شرق آسيا. |
Therefore, we believe that Mongolia's proposal to set up a permanent mechanism to promote peace and stability in North-East Asia remains valid. | UN | لذا، نعتقد أنّ اقتراح منغوليا إنشاء آلية دائمة لتعزيز السلام والاستقرار في شمال شرق آسيا يبقى سارياً. |
My Government attaches great importance to strengthening world peace and stability, especially in North-East Asia. | UN | وتعلِّق حكومة بلدي أهمية كبرى على تعزيز السلم والاستقرار العالميين، وبخاصة في شمال شرق آسيا. |
The Six Parties agreed to explore ways and means for promoting security cooperation in Northeast Asia. | UN | اتفق الأطراف الستة على استكشاف سبل ووسائل لتعزيز التعاون الأمني في شمال شرق آسيا. |
If it has worked for us, there is no reason why it would not work for others, be it in North-East Asia or beyond. | UN | وإذا نجحنا في ذلك، ليس هناك أي سبب يمنع من نجاح الآخرين، سواء كانوا في شمال شرق آسيا أم خارجها. |
In 1981, it put forward the proposal of establishing a nuclear-free-zone in North-East Asia. | UN | وفي عام 1981، تقدمت باقتراح لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في شمال شرق آسيا. |
To address security concerns in North-East Asia and to encourage non-proliferation in the region. | UN | معالجة المشاغل الأمنية في شمال شرق آسيا وتشجيع عدم الانتشار في المنطقة. |
Eventually, I believe that we will see more peace and prosperity in North-East Asia. | UN | وفي النهاية، أعتقد أننا سوف نرى المزيد من السلام والازدهار في شمال شرق آسيا. |
An institutional foundation for such cooperation has already been laid with regular sessions of the Senior Officials Committee on Energy Cooperation in North-East Asia. | UN | وقد أرسي بالفعل أساس مؤسسي لهذا التعاون وتعقد دورات منتظمة للجنة كبار المسؤولين المعنيين بالتعاون في مجال الطاقة في شمال شرق آسيا. |
For a long period of time, the Korean peninsula has been a hot spot in North-East Asia and the globe as a whole. | UN | ولفترة طويلة من الوقت، ظل شبه الجزيرة الكورية نقطة ساخنة في شمال شرق آسيا والعالم بأسره. |
Firstly, we can prevent nuclear proliferation in North-East Asia and thereby enhance peace and security in the region. | UN | أولاً، سيمْكِننا منع الانتشار النووي في شمال شرق آسيا وبالتالي تعزيز السلم والأمن في المنطقة. |
Aiming to promote energy cooperation, the intergovernmental collaborative mechanism on energy cooperation in North-East Asia was established. | UN | وبهدف تعزيز التعاون في مجال الطاقة، أنشئت الآلية التعاونية الحكومية الدولية للتعاون في مجال الطاقة في شمال شرق آسيا. |
This draft resolution comes at a time of heightened tension in North-East Asia. | UN | ويأتي مشروع القرار هذا في وقت يشتد التوتر في شمال شرق آسيا. |
The recent nuclear explosion reportedly conducted by the Democratic People's Republic of Korea aggravates the situation further and adds to the already existing instability in North-East Asia. | UN | إن التفجير النووي الذي قيل إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أجرته مؤخرا يزيد من تفاقم الحالة ويضيف إلى عدم الاستقرار الموجود أصلا في شمال شرق آسيا. |
Indeed, after two years of working together in the talks, the six parties themselves have come to recognize the future prospect for multilateral security cooperation in North-East Asia. | UN | وبالفعل، بعد مضي سنتين من العمل المشترك في إطار المحادثات، اعترفت الأطراف الستة نفسها بأن ثمة آفاقاً للتعاون الأمني المتعدد الأطراف في شمال شرق آسيا. |
The countries in this region could build upon the experience of the six-party talks to develop a multilateral mechanism in North-East Asia to deal with a wide range of security issues of common concern. | UN | ويمكن لبلدان هذه المنطقة أن تستفيد من تجربة المحادثات السداسية لإيجاد آلية متعددة الأطراف في شمال شرق آسيا كوسيلة للتعامل مع طائفة واسعة من المسائل الأمنية التي هي موضع اهتمام مشترك. |
His primary responsibility is to provide guidance and advice to senior management with respect to conflict prevention, peacemaking and peacebuilding by the United Nations in North-East Asia. | UN | ومسؤوليته الأساسية هي تقديم التوجيه والمشورة للإدارة العليا فيما يتعلق بعمل الأمم المتحدة في شمال شرق آسيا لمنع نشوب الصراعات، وصنع السلام وبناء السلام. |
The Six Parties agreed to explore ways and means for promoting security cooperation in Northeast Asia. | UN | اتفق الأطراف الستة على استكشاف سبل ووسائل لتعزيز التعاون الأمني في شمال شرق آسيا. |
Civil society in Northeast Asia is relatively weak and post Cold War structures and strong political factors have further inhibited the growth of an active regional network. | UN | فالمجتمع المدني في شمال شرق آسيا ضعيف نسبيا، وهياكل ما بعد الحرب الباردة ووجود عوامل سياسية قوية زاد في الحيلولة دون نمو شبكة إقليمية ناشطة. |
The secretariat will continue to service the meetings and workshops of the North-East Asian Subregional Programme of Environmental Cooperation. | UN | وستواصل اﻷمانة تقديم الخدمات للاجتماعات وحلقات العمل للبرنامج دون اﻹقليمي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا. |
A strategy and action plan for the integrated international transport and logistics system for North-East Asia was adopted. | UN | واعتُمدت استراتيجية وخطة عمل لنظام النقل واللوجستيات الدولية المتكامل في شمال شرق آسيا. |
173. the North-East Asia Unit would be responsible for covering developments in the region and supporting the Secretary-General and Member States in their efforts to promote stability and strengthen regional security in North-East Asia. | UN | 173- ستكون وحدة شمال شرق آسيا مسؤولة عن تغطية التطورات التي تحدث في هذه المنطقة ودعم الجهود التي يبذلها الأمين العام والدول الأعضاء لتعزيز الاستقرار وتوطيد الأمن الإقليمي في شمال شرق آسيا. |
One such proposal discussed was for a North East Asia NWFZ. | UN | ومن المقترحات التي نوقشت مقترح من أجل منطقة خالية من الأسلحة النووية في شمال شرق آسيا. |
Priority Paper on Sustainable Development for Northeast Asia: Commissioned by the UNEP Regional Resource Centre for Asia and the Pacific (UNEP RRC. AP), IGES prepared a draft on sustainable development for Northeast Asia. | UN | ورقة الأولويات الخاصة بالتنمية المستدامة في شمال شرقي آسيا: بتكليف من مركز الموارد الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، أعد المعهد مسودة بشأن التنمية المستدامة في شمال شرق آسيا. |
If the North abandons its nuclear weapons program, many benefits can be gained. Relations between the North and its neighbors can improve, along with a greater probability of forming a Northeast Asia peace and security mechanism. | News-Commentary | اليوم تشكل المحادثات السداسية إطار العمل الرئيسي لفتح أبواب المستقبل أمام الشمال. وإذا ما تخلى الشمال عن برنامجه لتصنيع الأسلحة النووية فإن هذا من شأنه أن يجلب العديد من الفوائد. ومن الممكن أن تتحسن العلاقات بين الشمال وجيرانه، هذا فضلاً عن تعاظم إمكانية تشكيل آلية للسلام والأمن في شمال شرق آسيا. |
The two sides stand ready to renew their commitment to strengthening security, stability and economic cooperation in north-eastern Asia and to coordinate and consult with each other and with all other concerned nations for this purpose. | UN | ويقف الجانبان مستعدين لتجديد التزامهما بتعزيز الأمن والاستقرار والتعاون الاقتصادي في شمال شرق آسيا وللسير، لهذا الغرض، في عملية تنسيق وتشاور فيما بينهما ومع جميع اﻷمم الأخرى المعنية. |