The Independent Expert aimed at visiting the Dr. Ismail Juma'le Human Rights Organization in north Mogadishu. | UN | وكانت الخبيرة المستقلة تعتزم زيارة منظمة الدكتور اسماعيل جومعلي لحقوق اﻹنسان في شمال مقديشو. |
A number of persons with whom the Independent Expert met mentioned the existence of a human rights organization in north Mogadishu. | UN | وأشار عدد من اﻷشخاص الذين التقت بهم الخبيرة المستقلة إلى وجود منظمة لحقوق اﻹنسان في شمال مقديشو. |
There has also been an upsurge of fighting between Shariah Court militias and those of other faction leaders in north Mogadishu. | UN | واشتدت أيضا حدة القتال بين ميليشيات محاكم الشريعة والميليشيات التابعة لقادة الفصائل الآخرين في شمال مقديشو. |
Some of the returning fighters were wounded and were sent to a private hospital in Abdul-Aziz, an area in northern Mogadishu. | UN | وبعض المقاتلين العائدين أُصيبوا بجراح وأُرسلوا إلى مستشفى خاص في عبد العزيز، وهي منطقة في شمال مقديشو. |
244. On 25 September 2008, a convoy operated by Deeqa Co., bearing 1,229.55 tons of food aid, entered the Suuqa Xoolaha (livestock market) area of northern Mogadishu en route to Tiyeglow and Huddur in central Somalia. | UN | 244 - وفي 25 أيلول/سبتمبر 2008، دخلت قافلة تديرها شركة ديقا، محمّلة بما مقداره 229.55 1 طنا من المعونة الغذائية، منطقة سوقا زولاها (سوق الماشية) في شمال مقديشو أثناء سيرها في اتجاه منطقتي تيجلو وحدر في وسط الصومال(). |
The fighting had reportedly displaced thousands of families, particularly in north Mogadishu. | UN | وأفادت التقارير بأن القتال شرد آلاف الأسر، لا سيما في شمال مقديشو. |
The other significant arms market, known as the Argentin market, is located in north Mogadishu. | UN | وسوق الأسلحة الهامة الأخرى هي سوق أرجنتين وهي تقع في شمال مقديشو. |
Fighting broke out in north Mogadishu between the Harti and Wabudhan subclans of the Abgaal clan. | UN | اندلع قتال في شمال مقديشو بين عشيرة الحارتي وعشيرة وابودان المتفرعتين من قبيلة ابغال. |
On arrival at Warsheikh, the troops were relocated to an area in north Mogadishu for ultimate redeployment to different ICU-held areas. | UN | وعند وصولهم إلى وارشيخ، نقل الجنود إلى منطقة في شمال مقديشو توطئة لنشرهم في مختلف المناطق الواقعة تحت سيطرة اتحاد المحاكم الإسلامية. |
Two Somali groups exist in " Somaliland " and one in north Mogadishu. | UN | وتوجد مجموعتان صوماليتان في " أرض الصومال " وواحدة في شمال مقديشو. |
There were also reports of three people being killed and five wounded on 22 July when two armed groups clashed near the Fagaraha junction in north Mogadishu. | UN | كما أفادت التقارير أن ثلاثة أشخاص قتلوا وخمسة آخرين جرحوا يوم 22 تموز/يوليه عندما اشتبكت مجموعتان مسلحتان بالقرب من تقاطع فجارة في شمال مقديشو. |
On 12 February 1997, fighting erupted in north Mogadishu. | UN | في ٢١ شباط/فبراير ٧٩٩١، اندلع القتال في شمال مقديشو. |
That development, and a power struggle that ensued between Mr. Ali Mahdi Mohamed and the Islamic Sharia court, further disturbed the peace in north Mogadishu. | UN | وهذا التطور وما تلاه من صراع على السلطة بين السيد علي مهدي محمد ومحكمة الشريعة اﻹسلامية زاد من زعزعة السلام في شمال مقديشو. |
65. After the shariah court in north Mogadishu, which is under the control of Mr. Ali Mahdi, was established in 1994, it established a shariah court in Jowhar in February 1995. | UN | 65- فبعد إنشاء محكمة الشريعة في شمال مقديشو في عام 1994، التي تخضع لسيطرة السيد علي مهدي، قامت المحكمة بإنشاء محكمة شريعة في جوهر في شباط/فبراير 1995. |
A relative paid a ransom on his behalf and on 2 November 1996, he was released by his captors in north Mogadishu and was flown to Nairobi. | UN | ودفع أحد أقاربه فدية نيابة عنه وفي ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ أطلق معتقلوه سراحه في شمال مقديشو ونُقل بالطائرة إلى نيروبي. |
In January 1996, the council for executing Islamic Shariah law in north Mogadishu reportedly issued directives banning businessmen from exporting contraband goods including minerals, coal and female animals. | UN | فقد ذُكر أن مجلس تنفيذ حكم الشريعة اﻹسلامية في شمال مقديشو أصدر في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ توجيهات تحظﱢر على رجال اﻷعمال تصدير بضائع مهربة تشمل الفلزات والفحم وأُنثى الحيوانات. |
In February 1996, the Shariah court in north Mogadishu reportedly sent a force of about 200 militiamen to the mid—Shabelle region to restore peace and security there. | UN | فقد ذُكر أن محكمة الشريعة في شمال مقديشو أرسلت في شباط/فبراير ٦٩٩١ قوة تتألف من نحو ٠٠٢ شخص من الميليشيا إلى إقليم ميدشابل ﻹحلال السلام واﻷمن هناك. |
On 12 July, three Government soldiers were reportedly killed in northern Mogadishu, when Government forces, backed by AMISOM peacekeepers, battled insurgent groups. | UN | وفي 12 حزيران/يونيه قيل إن ثلاثة جنود حكوميين قتلوا في شمال مقديشو عندما قامت قوات الحكومة، تدعمها وحدات حفظ السلام التابعة للاتحاد الأفريقي، بمقاتلة المجموعات المتمردة. |
One example was on 20 December 2004 when 17 people were reported killed in a confrontation among members of the Abgaal clan in northern Mogadishu. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو ما حدث في 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 عندما ذكر أن 17 شخصا قتلوا في مواجهة بين عشيرة أبغال في شمال مقديشو. |
However, Adaani's gambit failed when Ethiopian troops invaded Somalia, reaching Mogadishu on 29 December 2006, and Adaani emerged as a patron of opposition forces in northern Mogadishu. | UN | غير أن مناورة عدني فشلت عندما قامت القوات الإثيوبية بغزو الصومال حتى وصلت إلى العاصمة الصومالية مقديشو في 29 كانون الأول/ديسمبر 2006، فبرز عدني بوصفه راعيا للقوى المعارضة في شمال مقديشو. |
On 24 and 25 March 2009, Hizbul Islam forces (mainly from Adaani's Abgaal/Harti/Warsengeli sub-clan) launched two attacks on government forces (mainly from President Sharif's Abgaal/Harti/Agoonyar sub-clan) in the Yaqshiid district of northern Mogadishu. | UN | وشنت قوات حزب الإسلام (وهي تتشكل أساسا من أبناء عشيرة أبغال/هرتي/ورسنجلي التي ينتمي إليها عدني) يومي 24 و 25 آذار/مارس 2009 هجومين على قوات الحكومة الانتقالية (المشكلة أساسا من أبناء عشيرة أبغال/هرتي/أغونيار التي ينتمي إليها الرئيس شريف) في حي يقشيد الواقع في شمال مقديشو. |
This constitutes one of the main reasons for the feud between his faction and the other in the north of Mogadishu. | UN | ويشكل هذا أحد أسباب النزاع بين فصيله والفصل اﻵخر في شمال مقديشو. |