"في صحة جيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in good health
        
    • a healthy
        
    • of healthy
        
    • and healthy
        
    • health was good
        
    • were in good
        
    I had the opportunity to be in good health by practicing sports, and to feel good by helping people as a volunteer, to sing, to dance and to understand that I am not a subject. UN وأتيحت لي الفرصة أن أكون في صحة جيدة من خلال ممارسة الرياضة البدنية، وأن أشعر بالبهجة حينما أساعد الناس من خلال العمل التطوعي، وأن أغني وأرقص، وأن أدرك أنني لست تابعا.
    A son was born in the meantime, who was also wounded by shrapnel, but he is in good health now as well. UN وأنجبت في الوقت ذاته ولدا، أصيب أيضا بشظية، ولكنه الآن في صحة جيدة كذلك.
    She is being held at the Yanqing Prison in Beijing and is reported to be in good health after her high blood pressure was treated with medication. UN ويجري احتجازها في سجن يانكينغ في بكين وتفيد التقارير أنها في صحة جيدة بعد أن عُولج ارتفاع ضغط الدم لديها بالأدوية.
    However, the State ensures a proper followup of each detainee's health condition. Mr. Choi is being treated for his hypertension and is in good health. UN إلا أن الدولة تؤمن المتابعة المناسبة لظروف صحة كل سجين، وأن السيد شوا يتلقى علاج الضغط العالي وهو في صحة جيدة.
    Lipschitz was evacuated to a hospital in Jerusalem, where she underwent a Caesarean section and gave birth to a healthy baby girl. UN وأخليت تامار إلى إحدى مستشفيات أورشليم وأجريت لها عملية توليد قيصرية أنجبت في إثرها طفلة في صحة جيدة.
    The team observed that the prisoner appeared to be in good health. UN ولاحظ الفريق أن السجينة كانت تبدو في صحة جيدة.
    They were reportedly in good health and had not complained about their prison conditions. UN وذُكر أنهما في صحة جيدة ولا يشكوان من ظروف احتجازهما.
    He was assured that they were in good health and safe. UN وتلقى تأكيدا بأنهم في صحة جيدة وفي أمان.
    Furthermore, she has put before the Committee an extensive series of medical records aimed at showing that he was in good health until 1992. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت إلى اللجنة مجموعة كبيرة من السجلات الطبية لإثبات أن ابنها كان في صحة جيدة حتى عام 1992.
    At present 15 HIV-infected women have given birth to children, 2 children have been diagnosed the infection, four children as being in good health are deleted from the records. UN وفي الوقت الحاضر، وضعت 15 إمرأة مصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أطفالا، وجرى تشخيص طفلين بالإصابة بالمرض، وشطب 4 أطفال من السجلات لكونهم في صحة جيدة.
    That person was hospitalized in Kadugli military hospital and transferred later to Khartoum and is now in good health. UN وقد أُدخل ذلك الشخص إلى المستشفى العسكري بكادقلي لتلقي العلاج ونُقل بعد ذلك إلى الخرطوم وهو الآن في صحة جيدة.
    The delegation pointed out that leprosy no longer existed in Gabon and that the Pygmies were knowledgeable about plants which kept them in good health. UN وأوضح الوفد أن داء الجذام لم يعد موجوداً في غابون وأن للبيغمي معرفة بالنباتات تبقيهم في صحة جيدة.
    The investigation team alleged that they have records proving that the defendants were in good health, but did not provide any documentation. UN وادّعى فريق التحقيق أن لديه سجلات تثبت أن المتهمين كانوا في صحة جيدة ولكنهم لم يقدموا أي وثائق.
    The Government replied that all 17 prisoners were in good health. UN وردت الحكومة قائلة إن جميع السجناء، وعددهم 17، في صحة جيدة.
    According to the family, the youth was in good health. UN وعلى حد قول اﻷسرة كان هذا الشاب في صحة جيدة.
    According to the prison authorities, all of the detainees the Special Rapporteur requested to see were in Insein Prison and in good health. UN وتقول سلطات السجن إن جميع المحتجزين الذين طلب المقرر الخاص رؤيتهم موجودون في سجن إنسين وانهم في صحة جيدة.
    The two ministries had also cooperated on the subject of prison food and the diet needed to keep prisoners in good health. UN كما تعاونت الوزارتان بشأن موضوع الغذاء في السجون والنظام الغذائي اللازم لجعل كافة السجناء في صحة جيدة.
    He is serving sentence with the Jinan Reform-through-Labour Detachment, and is in good health. UN يقضي عقوبته في قسم إعادة التربية بواسطة العمل في جينان، وهو في صحة جيدة.
    Despite the trauma, MarieFrancoise had a healthy child. UN وأنجبت ماري فرانسواز طفلاً في صحة جيدة بالرغم من الصدمات التي تعرضت لها.
    78. Studies of healthy life expectancy arrive at some interesting conclusions. Most studies find that women have both more years of healthy life expectancy than men and more years of life in poor health. UN 78 - وتوصلت دراسات العمر المتوقع في صحة جيدة إلى بعض النتائج الهامة وتجد معظم الدراسات أن النساء يتمتعن بعدد من سنوات العمر المتوقع في صحة جيدة أكثر من الرجال وبعدد أكبر من سنوات الصحة المعتلة.
    Women have an important role to play in food security and healthy living and it is important that funds are targeted to allow for their full contributions. UN والنساء لهن دور مهم يضطلعن به في الأمن الغذائي والعيش في صحة جيدة ومن المهم توجيه الأموال اللازمة لإتاحة الفرصة لهن للإسهام الكامل.
    Otherwise, his health was good. UN وعدا ذلك فهو في صحة جيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus