"في صناعة التشييد" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the construction industry
        
    • in the industry
        
    In the industrial sector, women's participation is widely visible in the construction industry, electronics, garments and shrimp processing. UN وفي القطاع الصناعي، نجد أن مشاركة المرأة ظاهرة على نطاق واسع في صناعة التشييد والإلكترونيات والملابس وتجهيز الروبيان.
    375. In 1995, the Board of Industry introduced an approved code of practice for the organization and management of health and safety in the construction industry. UN الصحة والسلامة قام مجلس الصناعة في عام 1995 بإدخال مدونة ممارسات معتمدة لتنظيم وإدارة الصحة والسلامة في صناعة التشييد.
    2.4 Management of organizations, firms and companies working in the construction industry: UN 2-4 في مجال إدارة الهيئات والمؤسسات والشركات العاملة في صناعة التشييد:
    There were various housing projects that enabled women to acquire the skills they needed to participate in the construction industry. UN وهناك مشاريع إسكان شتى مكنت المرأة من اكتساب المهارات التي تحتاجها للمشاركة في صناعة التشييد.
    The strong interrelationships between these services, and their linkages to sub-sectors have created an environment conducive to inter-firm cooperation, including mergers and acquisitions in the industry. UN وقد أوجدت العلاقات القوية القائمة بين هذه الخدمات وارتباطها بالقطاعات الفرعية بيئة لإقامة التعاون بين الشركات، بما في ذلك الاندماج والاحتياز في صناعة التشييد.
    Meanwhile, the Interior Ministry approved a total of 14,644 work permits for foreign labourers in the construction industry who have arrived mostly from Romania, Bulgaria and Thailand. UN وفي غضون ذلك، وافق وزير الداخلية على ما مجموعه ٦٤٤ ١٤ إذن عمل للعمال اﻷجانب في صناعة التشييد والذين قدموا في معظمهم من رومانيا وبلغاريا وتايلند.
    Architects, developers and other actors in the construction industry, with support from governments, should scale up and scale out the quantity and types of green building solutions, incorporating traditional knowledge and materials as well as new technologies, especially to ensure sustainable housing for the poor. UN يجب على المعماريين وشركات البناء والجهات الفاعلة الأخرى في صناعة التشييد أن يعملوا، بدعم من الحكومات، على الارتقاء كميا ونوعيا بحلول المباني الخضراء، وعلى التوسع فيها، بإدخال المعارف والمواد التقليدية إضافة إلى التكنولوجيات الجديدة، وبصفة خاصة لتأمين السكن المستدام للفقراء.
    For example, plywood is believed to face severe competition from solid synthetic panels, with price strongly influencing the choice of product in the construction industry. UN فيعتقد على سبيل المثال أن الخشب الرقائقي يواجه منافسة حادة من اﻷلواح التركيبية المتينة حيث تؤثر اﻷسعار بشدة على اختيار المُنتج في صناعة التشييد.
    September 1989 Delivered a paper on " The Role of the Arbitral Process in the construction industry " to the Institution of Engineers of Kenya. UN أيلول/سبتمبر 1989 المساهمة بورقة عن " دور العملية التحكيمية في صناعة التشييد " ، قدمت في معهد المهندسين في كينيا.
    The claimant was established in June 1989, and operated in the construction industry. UN فقد أنشئت هذه الشركة في حزيران/يونيه 1989 وبدأت عملها في صناعة التشييد.
    In conclusion, he expressed his bank's commitment to developing affordable products and said that the bank was working to identify partners, including those in the construction industry. UN وفي الختام أعرب عن التزام البنك بصياغة منتجات ميسورة التكلفة وقال إن البنك يعمل على تعيين الشركاء، بمن فيهم العاملون في صناعة التشييد.
    In conclusion, he expressed his bank's commitment to developing affordable products and said that the bank was working to identify partners, including those in the construction industry. UN وفي الختام أعرب عن التزام البنك بصياغة منتجات ميسورة التكلفة وقال إن البنك يعمل على تعيين الشركاء، بمن فيهم العاملون في صناعة التشييد.
    - Environmental and occupational health and safety requirements in the construction industry; UN - متطلبات البيئة والسلامة والصحة المهنية في صناعة التشييد.
    Consortia have been widely used in the construction industry for the development of large, capital-intensive projects requiring technical expertise in different fields. UN وقد استخدمت اتحادات الشركات على نطاق واسع في صناعة التشييد ﻹنشاء مشاريع كبيرة كثيفة الاستخدام لرأس المال تتطلب دراية تقنية في ميادين مختلفة .
    Consortia have been widely used in the construction industry for the development of large, capital-intensive projects requiring technical expertise in different fields. UN وقد استخدمت اتحادات الشركات على نطاق واسع في صناعة التشييد لانشاء مشاريع كبيرة كثيفة الاستخدام لرأس المال وتتطلب دراية تقنية في ميادين مختلفة .
    Despite the decline in investment in the construction industry during the period of economic transition and privatization, the value of the output of the Romanian construction services sector increased between 1987 and 1997, while its contribution to GDP remains relatively low compared with the sector's counterparts in the countries of the European Union. UN وبالرغم من انخفاض الاستثمار في صناعة التشييد خلال فترة الانتقال الاقتصادي والخصخصة، ارتفعت قيمة الناتج في قطاع خدمات التشييد الروماني في الفترة ما بين 1987 و1997، بينما ظل إسهام هذا القطاع في الناتج المحلي الإجمالي منخفضاً نسبياً بالمقارنة بالقطاعات المناظرة في بلدان الاتحاد الأوروبي.
    Most are unskilled workers who have lived in Gibraltar for many years but have poor prospects for re-employment owing to the decline in the construction industry and to general adverse economic conditions. 20/ UN ومعظم هؤلاء من العمال غير المهرة الذين قطنوا في جبل طارق لسنوات عديدة لكن آمالهم في العودة إلى العمل أصبحت ضعيفة نظرا للانخفاض في صناعة التشييد وللظروف الاقتصادية السيئة عموما)٢٠(.
    272. During the favourable economic situation that prevailed until recently, many Polish labour migrants found employment in the construction industry. UN 272- وفي أثناء الحالة الاقتصادية المواتية التي سادت حتى وقت قريب، وجد العديد من العمال البولنديين فرص عمل في صناعة التشييد.
    1.2 In the fields of training and improvement of the skills and capabilities of the human resources employed in the construction industry, a contribution can be made by way of two basic training packages designed to enhance the competence and knowledge of our fellow Iraqis who work in the industry. UN 1-2 في مجالات التدريب ورفع كفاءة وقدرات الثروة البشرية العاملة في صناعة التشييد يمكن المساهمة في ذلك من خلال حزمتين تدريبيتين أساسيتين لرفع كفاءة المهارات والمعارف الخاصة بالأشقاء العراقيين العاملين في هذه الصناعة.
    Recent research quotes the view of the Prosecutor General that possibly Timor-Leste is a destination country for forced labour, with as many as 400 Chinese and 300 Vietnamese working in the construction industry. UN يستشهد بحث حديث برأي المدعي العام القائل بأنه من الممكن أن تكون تيمور - ليشتي بلد مقصد للعمل القسري، حيث يعمل في صناعة التشييد عدد يصل إلى 400 صيني و 300 فييتنامي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus