"في صندوق الأمم المتحدة للسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • in UNFPA
        
    • at UNFPA
        
    • of UNFPA
        
    • the UNFPA
        
    • to UNFPA
        
    • United Nations Population Fund
        
    • within UNFPA
        
    • for UNFPA
        
    • on UNFPA
        
    • UNFPA and
        
    • to the United Nations Population
        
    The case of national execution could be used as a good example of accountability issues in UNFPA. UN ويمكن استخدام حالة التنفيذ الوطني كمثال جيد عن قضايا المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Core funding predominates in UNFPA. UN ويحتل التمويل بالموارد الأساسية الحصة الأكبر في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    As we move forward, my colleagues and I at UNFPA will continue to listen to the members of the Assembly. UN وفيما نمضي قدما، زملائي وأنا في صندوق الأمم المتحدة للسكان سنواصل الاستماع لأعضاء الجمعية.
    The report provides an overview of human resources management at UNFPA. UN وهو يعرض نظرة عامة عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Oral briefing on development of UNFPA Evaluation Policy UN إحاطة شفوية عن وضع سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    The Chair of the UNFPA Audit Advisory Committee (AAC) participated in the discussion. UN وشاركت في المناقشة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    She thanked all the countries that had contributed to UNFPA. UN وشكرت جميع البلدان التي ساهمت في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Such a trend is also becoming apparent in UNFPA. UN وقد أصبح هذا الاتجاه واضحا أيضا في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    ACCOUNTABILITY AND OVERSIGHT DEVELOPMENTS in UNFPA UN التطورات في مجالي المساءلة والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Such a trend is also becoming apparent in UNFPA. UN وقد أصبح هذا الاتجاه واضحا أيضا في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Report on Human Resources Management in UNFPA UN تقرير عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    The most significant control weaknesses at UNFPA were: UN وأهم مواطن الضعف التي تتسم بها الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان هي كما يلي:
    This review was also applicable to the Atlas implementation at UNFPA. UN وقد كان هذا الاستعراض ينطبق أيضا على تنفيذ نظام أطلس في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    However, the Board has made some observations, as detailed below, on the current situation at UNFPA. UN ومع ذلك، أبدى المجلس بعض الملاحظات، على النحو المفصل أدناه، بشأن الوضع الراهن في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Chief, Resource Mobilization Branch, United Nations Population Fund (UNFPA), made a closing statement, on behalf of the Executive Director of UNFPA. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد في صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي للصندوق.
    Figure : The risk universe of UNFPA UN حيز المخاطر في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    He noted that the risk management of UNFPA could not be confined to financial risk management. UN ولاحظ أن إدارة المخاطر في صندوق الأمم المتحدة للسكان لا يمكن أن تقتصر على إدارة المخاطر المالية.
    Either the self-reporting of the entities is inaccurate or the entities are not submitting the documents to the Division for Oversight Services, which is mandated by the UNFPA oversight policy to receive such evaluations. UN فإما أن الإبلاغ الذاتي للكيانات غير دقيق، أو أن الكيانات لا تقدم إلى شعبة خدمات الرقابة الوثائق التي يتوجب عليها أن تقدمها بموجب سياسة الرقابة المتبعة في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Report on the UNFPA oversight policy UN التقرير المتعلق بسياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    The delegation stated that its country was deeply committed to increasing its contributions to UNFPA in support of the implementation of the ICPD Programme of Action. UN وأشار الوفد إلى أن بلده ملتزم التزاما عميقا بزيادة مساهماته في صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Luxembourg's contribution to UNFPA in 2000 was an increase of 13 per cent over its 1999 contribution. UN وتشمل مساهمة لكسمبرغ في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000 زيادة بنسبة 13 في المائة مقارنة بمساهمتها عام 1999.
    He assured the Executive Board that UNFPA was committed to an evaluation policy that would guarantee the independence of the evaluation function within UNFPA. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بسياسة التقييم التي تضمن استقلال مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Providing strategic directions to the organization, constituting the centrepiece for UNFPA programming management and account- ability UN تقديم توجيهات استراتيجية إلى المنظمة، بما يشكل محور إدارة البرامج والمساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    REPORT OF THE DIRECTOR OF THE DIVISION FOR OVERSIGHT SERVICES on UNFPA INTERNAL AUDIT AND OVERSIGHT ACTIVITIES IN 2011 UN تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2011
    He took note of the suggestion that the MYFF processes of UNFPA and UNDP should be synchronized. UN وأحاط علما بالاقتراح المتعلق بضرورة تزامن عمليات اﻹطار التمويلي المتعدد اﻷطراف في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Nevertheless, the Government was seeking ways to increase funding for Cairo priorities and hoped to be able to restore contributions to the United Nations Population Fund. UN ومع ذلك تبحث الحكومة سبل زيادة تمويل أولويات القاهرة وترجو أن تتمكن من تجديد مساهماتها في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus