"في صندوق البيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Environment Fund
        
    • in the Environment Fund
        
    • the Environment Fund in
        
    • an Environment Fund
        
    • of the Environment Fund
        
    Approximately one - fifth of donors have informed UNEP in advance of their plans to contribute to the Environment Fund in a given biennium. UN وأعلمت قرابة خمس عدد البلدان المانحة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مقدماً عن خططها بشأن الإسهام في صندوق البيئة في فترة سنتين معينة.
    Recent years have seen encouraging trends, in particular increased contribution to the Environment Fund. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة اتجاهات مشجعة، وخاصة زيادة المساهمة في صندوق البيئة.
    Expressing its appreciation to those Governments that have increased their contributions to the Environment Fund, trust funds and counterpart contributions since 1998, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي زادت مساهماتها في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة منذ عام 1998،
    However, the funds in the Environment Fund have been offset, since the funding source is the same. UN غير أنه جرت موازنة الأموال الموجودة في صندوق البيئة لأن مصدر التمويل واحد.
    Expressing its appreciation to those Governments that have increased their contributions to the Environment Fund, trust funds and counterpart contributions since 1998, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي زادت مساهماتها في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة منذ عام 1998،
    A total of 128 countries pledged and paid their contributions in 2003, an increase of over 70 per cent above the average of 74 countries contributing annually to the Environment Fund in previous years. UN فقد تعهد ما مجموعه 128 بلدا في عام 2003 بمساهمات دفعتها، بزيادة بأكثر من 70 بالمائة على المتوسط البالغ 74 بلدا الذين كانوا يساهمون سنويا في صندوق البيئة في السنوات السابقة.
    Countries contributing to the Environment Fund as a percentage of the total number of countries in the United Nations UN البلدان المساهمة في صندوق البيئة كنسبة مئوية من مجموع عدد البلدان في الأمم المتحدة
    8. Urges all Governments to make pledges of their future contributions to the Environment Fund as far in advance as possible; UN ٨ - يحث جميع الحكومات على إعلان التعهدات بشأن مساهماتها في صندوق البيئة في المستقبل في أبكر وقت ممكن؛
    Securing contributions to the Environment Fund or funding that is only softly earmarked is indispensable if UNEP is to maintain its ability to deliver in accordance with the priorities agreed upon by its member States. UN ويُعتَبر تأمين المساهمات في صندوق البيئة أو تمويل ما هو مخصص بهدوء أمراً لا غنى عنه إذا أريد لبرنامج البيئة أن يواصل قدرته على الأداء وفقاً للأولويات التي وافقت عليها دوله الأعضاء.
    In line with the universal membership of the Environment Assembly, it was vital that all members make contributions to the Environment Fund that reflected their capacity to contribute, given the present undesirable situation whereby over 90 per cent of the fund was provided by the 15 top donors. UN وأشار إلى أنه تماشياً مع العضوية العالمية لجمعية البيئة، فمن الأهمية بمكان أن يُقدم كافة الأعضاء مساهمات في صندوق البيئة تعكس قدرتها على المساهمة، بالنظر إلى الوضع الحالي الغير مُستحب الذي تقوم بموجبه أكبر 15 جهة مانحة بتوفير أكثر من 90٪ من موارد الصندوق.
    Trends in the relative proportions of contributions to the Environment Fund and to earmarked funds, 1973 - 2009 UN الاتجاهات في نسبة المساهمات في صندوق البيئة للمساهمات في الصناديق المخصصة، 1973 - 2009
    " 10. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN " 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    13. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 13 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    " 10. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN " 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    15. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 15 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    15. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 15 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    However, contributions to the Environment Fund continue to fall short of the mandates provided by the UNEP Governing Council, forcing UNEP to scale down its work programme. UN ومع ذلك، فإن المساهمات في صندوق البيئة لا تزال قاصرة عن الوفاء باحتياجات الولايات التي حددها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مما يجبر البرنامج على تقليص برامج عمله.
    It reviews the likely availability of resources in the Environment Fund in the biennium 2010 - 2011, in the light of which the biennial programme and support budgets are proposed for 2010 - 2011. UN وهو يستعرض الموارد التي يحتمل توافرها في صندوق البيئة خلال فترة السنتين 2010 - 2011، وفي ضوء هذا الاستعراض يتم اقتراح ميزانية البرنامج وميزانية دعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011.
    The present report reviews the likely availability of resources in the Environment Fund in the biennium 2008 - 2009, in the light of which the biennial programme and support budget is proposed for 2008 - 2009. UN يستعرض هذا التقرير الموارد التي يحتمل توافرها في صندوق البيئة خلال فترة السنتين 2008 - 2009، وفي ضوء هذا الاستعراض يتم اقتراح ميزانية البرنامج وميزانية دعم البرنامج لفترة السنتين 2008 - 2009.
    Previously reported UNEP activities will in general continue but at reduced funding levels, due to an overall reduction in the Environment Fund. UN وستستمر، بوجه عام، أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، التي أبلغ عنها في تقارير سابقة، ولكن بمستويات تمويل مخفضة، بسبب تخفيض عام في صندوق البيئة.
    Table 1 shows that the proposed programme of work and budget for the biennium 2010 - 2011 incorporated an Environment Fund posts-to-non-posts ratio of 66 to 34. UN 39 - يبين الجدول 1 أن نسبة تكاليف الوظائف إلى التكاليف غير المتصلة بالوظائف في صندوق البيئة التي ينطوي عليها برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2010 - 2011 تبلغ 66 إلى 34.
    Maintaining the liquidity of the Environment Fund is of paramount importance. UN 29 - المحافظة على السيولة في صندوق البيئة مسألة ذات أهمية بالغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus