"في صندوق التنمية للعراق" - Traduction Arabe en Anglais

    • into the Development Fund for Iraq
        
    • in the Development Fund for Iraq
        
    Revenue not deposited into the Development Fund for Iraq UN العائدات غير المودعة في صندوق التنمية للعراق
    Revenue not deposited into the Development Fund for Iraq UN العائدات غير المودعة في صندوق التنمية للعراق
    4. Decides further that the provisions in the above paragraph for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2007; UN 4 - يقرر كذلك استعراض أحكام الفقرة أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق وبشأن دور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007؛
    The Government of Iraq recognizes the importance of the provisions of paragraph 22 of resolution 1483 (2003) in ensuring that Iraq's natural resources, the proceeds from sales thereof and other funds deposited in the Development Fund for Iraq are used for reconstruction activities and other efforts to benefit the people of Iraq. UN وتدرك حكومة العراق أهمية أحكام الفقرة 22 من القرار 1483 (2003) لضمان استخدام موارد العراق الطبيعية وعائداته من المبيعات والأموال الأخرى التي تم إيداعها في صندوق التنمية للعراق في نشاطات إعادة الإعمار والجهود الأخرى من أجل فائدة شعب العراق.
    The Iraqi Government realizes that the provisions of resolution 1546 (2004) relating to the depositing of revenues in the Development Fund for Iraq and the role of the International Advisory and Monitoring Board help to ensure the use of the natural resources of Iraq for the benefit of the people of Iraq. UN وترى حكومة العراق أن أحكام القرار 1546 (2004) الخاصة بإيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق ودور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة يساعد على ضمان استخدام الموارد الطبيعية للعراق من أجل فائدة الشعب العراقي.
    4. Decides further that the provisions in the above paragraph for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2007; UN 4 - يقرر كذلك استعراض أحكام الفقرة أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق وبشأن دور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007؛
    4. Decides further that the provisions in the above paragraph for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2006; UN 4 - يقرر كذلك أن يعاد النظر في أحكام الفقرة أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق ودور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2006؛
    4. Decides further that the provisions in the above paragraph for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2006; UN 4 - يقرر كذلك أن يعاد النظر في أحكام الفقرة أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق ودور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2006؛
    d Represents 5 per cent of the proceeds from Iraqi oil sales deposited into the Development Fund for Iraq as per Security Council resolution 1483 (2003); see note 1 (c). UN (د) تمثل خمسة في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي المودعة في صندوق التنمية للعراق وفقا لقرار مجلس الأمن 1483 (2003)، انظر الملاحظة 1 (ج).
    (c) By its resolution 1483 (2003), the Security Council decided that effective 22 May 2003, all proceeds from the export sales of Iraqi oil shall be deposited into the Development Fund for Iraq. UN (ج) وقرر مجلس الأمن في قراره 1483 (2003) أن يتم اعتبارا من 23 أيار/ مايو 2003 إيداع جميع عائدات مبيعات صادرات العراق من النفط في صندوق التنمية للعراق الذي تديره سلطة التحالف المؤقتة.
    f Represents 5 per cent of the proceeds from Iraqi oil sales deposited into the Development Fund for Iraq in accordance with Security Council resolution 1483 (2003). See note 1 (c). UN (و) تمثل خمسة في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي المودعة في صندوق التنمية للعراق وفقا لقرار مجلس الأمن 1483(2003)، انظر الملاحظة 1 (ج).
    d Represents 5 per cent of the proceeds from Iraqi oil sales deposited into the Development Fund for Iraq in accordance with Security Council resolution 1483 (2003). See note 1 (c). UN (د) تمثل خمسة في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي المودعة في صندوق التنمية للعراق وفقا لقرار مجلس الأمن1483(2003)، انظر الملاحظة 1 (ج).
    2. Decides also that the provisions in paragraph 1 above for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board and the provisions of paragraph 22 of resolution 1483 (2003) shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2009; UN 2 - يقرر أيضا إعادة النظر في أحكام الفقرة 1 أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق وبشأن دور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وأحكام الفقرة 22 من القرار 1483 (2003) عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2009؛
    The Government of Iraq believes that the provisions of Security Council resolution 1546 (2004) relating to the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq will help to ensure that proceeds from Iraq's natural resources will be used for the benefit of the Iraqi people, as will the role played by the International Advisory and Monitoring Board. UN إن حكومة العراق ترى أن أحكام قرار مجلس الأمن 1546 (2004) المتعلقة بإيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق تساعد على ضمان استخدام العائدات من موارد العراق الطبيعية لمصلحة الشعب العراقي، وأن الدور الذي اضطلع به المجلس الدولي للمشورة والمراقبة يخدم الغرض ذاته.
    4. Decides further that the provisions in paragraph 3 above for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board and the provisions of paragraph 22 of resolution 1483 (2003) shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2008; UN 4 - يقرر كذلك استعراض أحكام الفقرة 3 أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق وبشأن دور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وأحكام الفقرة 22 من القرار 1483 (2003) عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2008؛
    The Government of Iraq is of the opinion that the provisions of Security Council resolution 1546 (2004) on the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq will help to ensure that proceeds from Iraq's natural resources are used to serve the interests of the Iraqi people. The role played by the International Advisory and Monitoring Board serves the same purpose. UN وترى حكومة العراق أن أحكام قرار مجلس الأمن 1546 (2004) الخاصة بإيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق يساعد على ضمان استخدام العائدات من موارد العراق الطبيعية من أجل مصلحة الشعب العراقي، وأن الدور الذي لعبه المجلس الدولي للمشورة والمراقبة يخدم الغرض ذاته.
    4. Decides further that the provisions in the above paragraph for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board and the provisions of paragraph 22 of resolution 1483 (2003) shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2008; UN 4 - يقرر كذلك استعراض أحكام الفقرة أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق وبشأن دور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وأحكام الفقرة 22 من القرار 1483 (2003) عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2008؛
    The Iraqi Government realizes that the provisions of resolution 1546 (2004) relating to the depositing of revenues in the Development Fund for Iraq and the role of the International Advisory and Monitoring Board help to ensure the use of the natural resources of Iraq for the benefit of the people of Iraq. UN وترى حكومة العراق أن أحكام القرار 1546 (2004) الخاصة بإيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق ودور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة يساعد على ضمان استخدام الموارد الطبيعية للعراق من أجل فائدة الشعب العراقي.
    The Iraqi Government realizes that the provisions of resolution 1546 (2004) relating to the depositing of revenues in the Development Fund for Iraq and the role of the International Advisory and Monitoring Board help to ensure the use of the natural resources of Iraq for the benefit of the people of Iraq. UN وترى حكومة العراق أن أحكام القرار 1546 (2004) الخاصة بإيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق ودور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة يساعد على ضمان استخدام الموارد الطبيعية للعراق من أجل فائدة الشعب العراقي.
    The Government of Iraq recognizes the importance of the provisions of paragraph 22 of Security Council resolution 1483 (2003) ensuring that Iraq's petroleum and natural gas resources and proceeds and obligations arising from sales thereof, as well as funds deposited in the Development Fund for Iraq, shall be used for reconstruction projects and other purposes benefiting the people of Iraq. UN إن حكومة العراق تدرك أهمية أحكام الفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1483 (2003) لضمان استخدام موارد العراق من النفط والغاز الطبيعي والعائدات المتأتية من المبيعات والالتزامات المترتبة عليها وكذلك الأموال التي تم إيداعها في صندوق التنمية للعراق في مشاريع إعادة الإعمار وفي أغراض أخرى لما فيه مصلحة الشعب العراقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus