"في صندوق الطوارئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the contingency fund
        
    • of the contingency fund
        
    • from the contingency fund
        
    • to the Emergency Fund
        
    • in contingency fund
        
    • within the contingency fund
        
    • to the contingency fund
        
    Notes that a balance of 248,900 dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 900 248 دولار.
    Notes that a balance of 248,900 dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 900 248 دولار.
    After the proposed action, the Secretary-General indicated in paragraph 3 that there would remain a balance of $11.7 million in the contingency fund. UN وبعد اتخاذ الاجراء المقترح، أشار اﻷمين العام في الفقرة ٣ الى أنه سيظل في صندوق الطوارئ رصيد بمبلغ٧ ,١١ مليون دولار.
    The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund. UN وقد كان المبلغ الموحد ضمن حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    Under that procedure, if any proposed additional expenditure exceeded the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities. UN وبموجب هذا الإجراء، لا تنفذ أي أنشطة إضافية مقترحة تتجاوز الموارد المتاحة في صندوق الطوارئ إلا عن طريق نقل موارد من مجالات ذات أولوية دنيا، أو إدخال تعديلات على الأنشطة القائمة.
    Belgium, for its part, has contributed to the Emergency Fund to support the Lebanese Government's reconstruction projects. UN وأسهمت بلجيكا، من جانبها، في صندوق الطوارئ لدعم مشاريع الحكومة اللبنانية لإعادة الإعمار.
    Notes that a balance of 31,200 dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ أن رصيدا قدره 200 31 دولار متبق في صندوق الطوارئ.
    Balance in the contingency fund for future needs UN الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ لتلبية الاحتياجات المستقبلية
    Notes that a balance of 5,122,000 dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ وجود رصيد قدره 000 122 5 دولار كرصيد متبقٍ في صندوق الطوارئ.
    Balance in the contingency fund for future needs UN الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ لتغطية الاحتياجات المستقبلية
    Enough remained in the contingency fund to cover such activities, to which her delegation attached great importance; there was no need to absorb the additional costs. UN وقالت إن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يكفي لتغطية تلك اﻷنشطة، والتي يعلق وفدها أهمية كبيرة عليها؛ وليس ثمة ضرورة لاستيعاب تكاليف إضافية.
    She also wished to know the current level of resources in the contingency fund. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة المستوى الحالي للموارد الموجودة في صندوق الطوارئ.
    Notes that a balance of 15,358,200 dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ أن في صندوق الطوارئ رصيد متبق قدره ٢٠٠ ٣٥٨ ١٥ دولار.
    Notes that a balance of 5,122,000 dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ وجود رصيد قدره 000 122 5 دولار كرصيد متبقٍ في صندوق الطوارئ.
    Notes that a balance of 637,300 United States dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ أن رصيدا يبلغ 300 637 من دولارات الولايات المتحدة لا يزال موجودا في صندوق الطوارئ.
    As a result, the resources available in the contingency fund would be significantly reduced for the first three months of the current biennium. UN ونتيجة لذلك، فإن الموارد المتاحة في صندوق الطوارئ ستنخفض إلى حد كبير في الأشهر الثلاثة الأولى من فترة السنتين الحالية.
    Notes that a balance of 637,300 dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ أن رصيدا يبلغ 300 637 دولار لا يزال موجودا في صندوق الطوارئ.
    The Fifth Committee might wish to request the General Assembly to note that a balance of $7,854,800 would remain in the contingency fund. UN وقد ترغب اللجنة الخامسة في أن تطلب إلى الجمعية العامة الإحاطة علما ببقاء رصيد قدره 800 854 7 دولار في صندوق الطوارئ.
    The consolidated amount of $3,447,000 is within the available balance of the contingency fund. UN ويندرج المبلغ الموحد وقدره ٠٠٠ ٤٤٧ ٣ دولار ضمن الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund. UN ووجد أن المبلغ الموحد يقع في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    Under that procedure, if additional expenditures are proposed that exceed the resources available from the contingency fund, the activities concerned can be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities. Otherwise, such additional activities would have to be deferred to a later biennium. UN ووفقا لهذا الإجراء إذا كانت النفقات الإضافية المقترحة تزيد على الموارد المتاحة في صندوق الطوارئ فيمكن تنفيذ الأنشطة فقط بإعادة نقل الموارد من مجالات الأولوية الدنيا وتعديل الأنشطة الجارية بخلاف ذلك ينبغي تأجيل هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    He also asked for information on the level of voluntary contributions to the Emergency Fund. UN كما طلب معلومات عن مستوى التبرعات في صندوق الطوارئ.
    Balance in contingency fund for future needs UN الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ لتغطية الاحتياجات المستقبلية
    (b) In proposing a budget outline and contingency fund level for the biennium 2008-2009, it was noted that the experience of recent bienniums reflected the increasing occurrence of situations where potential charges exceeded the balance available within the contingency fund. UN (ب) وعند اقتراح مخطط الميزانية ومستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009، لوحظ أن خبرة فترات السنتين الأخيرة عكست زيادة حدوث حالات تجاوزت فيها النفقات المحتملة الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    Under this option Parties would be requested to contribute to the contingency fund at the beginning of the biennium, in order to secure the immediate availability of resources at risk situations. UN ووفقاً لهذا الخيار، سيطلب من الأطراف المساهمة في صندوق الطوارئ في بداية فترة السنتين بغية ضمان توفر الموارد على الفور في حالات الخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus