"في صورته النهائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • was finalized
        
    • been finalized
        
    • its finalization
        
    • the finalization of the
        
    • in its final form
        
    • be finalized
        
    • finalized the
        
    • of the finalization
        
    • finalize
        
    • of finalizing
        
    • in final form
        
    • of finalization
        
    • in finalizing
        
    • to the finalization
        
    • of the United Nations Development Assistant
        
    The first version of such measures was finalized in 2005, after consultation with the Office of Legal Affairs (OLA). UN وقد وُضع النص الأول لهذه التدابير في صورته النهائية في عام 2005 بعد التشاور مع مكتب الشؤون القانونية.
    The first version of such measures was finalized in 2005, after consultation with the Office of Legal Affairs (OLA). UN وقد وُضع النص الأول لهذه التدابير في صورته النهائية في عام 2005 بعد التشاور مع مكتب الشؤون القانونية.
    In fact, the decision to appoint a separate Special Representative for the Former Yugoslavia was made after the report had been finalized. UN والواقع، أن القرار بتعيين ممثل خاص مستقل ليوغوسلافيا السابقة كان قد اتخذ بعد وضع التقرير في صورته النهائية.
    As for the preparation of the report of the Panel of Eminent Persons, he looked forward to its finalization. UN وفيما يتعلق بإعداد تقرير فريق الشخصيات البارزة، قال إنه يتطلع إلى وضعه في صورته النهائية.
    Participants agreed to entrust the finalization of the report of the meeting to the Rapporteur, working in consultation with the Chair. UN واتفق المشاركون على تكليف المقرر بأن ينسق مع الرئيس ويضع تقرير الاجتماع في صورته النهائية.
    Of course, the draft programme will be finalized and issued in its final form before the Committee starts its substantive work at its next session in 2009. UN وبالطبع، سيتم الانتهاء من مشروع البرنامج وإصداره في صورته النهائية قبل أن تبدأ اللجنة عملها الموضوعي في دورتها المقبلة عام 2009.
    The report of the meeting would be finalized in the summer. UN وسيوضع تقرير هذا الاجتماع في صورته النهائية في الصيف.
    The Inspector finalized the report after having tested it against a collective wisdom of the Unit through consultation among the Inspectors, both prior to and after obtaining the comments of the participating organizations. UN ووضع المفتش تقريره في صورته النهائية بعد اختباره في ضوء الحكمة الجماعية لوحدة التفتيش المشتركة عن طريق مشاورات أُجريت فيما بين المفتشين قبل الحصول على تعليقات المنظمات المشاركة وبعد ذلك.
    The Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of the present report, no reply had been received from the Government. UN 123- ويأسف المقرر الخاص لعدم ورود أي رد من الحكومة حتى وقت وضع هذا التقرير الحالي في صورته النهائية.
    No satisfactory answer, or no answer at all, was received as of the date the present report was finalized. UN وحتى تاريخ وضع هذا التقرير في صورته النهائية لم يرد في هذا الصدد رد مرض، هذا إن ورد أصلاً.
    As of the date the present report was finalized, no answer had been received from the Government of the Sudan. UN ولكن حتى تاريخ وضع هذا التقرير في صورته النهائية لم يرد رد من حكومة السودان.
    He welcomed all critical opinions to be expressed during the debate on the contents and would take into account all the comments before the report was finalized. UN ورحب بجميع اﻵراء الناقدة التي أُعرب عنها خلال مناقشة محتويات التقرير وقال إنه سيضع في الاعتبار جميع التعليقات قبل وضع التقرير في صورته النهائية.
    6. In accordance with article 11.2 of the JIU statute, this report has been finalized after consultation among the Inspectors so as to test its conclusions and recommendations against the collective wisdom of the Unit. UN 6 - ووفقا للمادة 11-2 من النظام الداخلي لوحدة التفتيش المشتركة، فقد وضع التقرير في صورته النهائية بعد التشاور فيما بين المفتشين للتأكد من أن استنتاجاته وتوصياته تمثل الخط الفكري العام للوحدة.
    The research has been finalized and final reports will be completed in July 1999. UN وقد وضع هذا البحث في صورته النهائية وسيجري إتمام التقارير الختامية في تموز/يوليه ١٩٩٩.
    At the same meeting, the Sub-Commission adopted the draft report ad referendum and decided to entrust the Rapporteur with its finalization. UN 218- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الفرعية مشروع التقرير بشرط الاستشارة، وقررت تكليف المقرر بوضعه في صورته النهائية.
    Participants agreed to entrust the finalization of the report of the meeting to the Rapporteur, working in consultation with the Chair. UN واتفق المشاركون على تكليف المقرر بأن ينسق مع الرئيس ويضع تقرير الاجتماع في صورته النهائية.
    The draft programme will, of course, be finalized and issued in its final form before the Committee starts its substantive work at the sixty-third session of the General Assembly, in 2008. UN وبطبيعة الحال، سيتم استكمال مشروع البرنامج وإصداره في صورته النهائية قبل أن تبدأ اللجنة عملها الموضوعي في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، في عام 2008.
    Should be finalized within one month of the contingent's arrival. UN ويجب وضعه في صورته النهائية في غضون شهر واحد من وصول الوحدة.
    The Inspector finalized the report after having tested it against a collective wisdom of the Unit through consultation among the Inspectors, both prior to and after obtaining the comments of the participating organizations. UN ووضع المفتش تقريره في صورته النهائية بعد اختباره في ضوء الحكمة الجماعية لوحدة التفتيش المشتركة عن طريق مشاورات أُجريت فيما بين المفتشين قبل الحصول على تعليقات المنظمات المشاركة وبعد ذلك.
    The President (spoke in Spanish): May I also take it that the Conference wishes to authorize the Rapporteur-General to finalize the report? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صورته النهائية.
    Furthermore, it was in the process of finalizing draft legislation on money laundering. UN وعلاوة على ذلك، فإنها في سبيلها إلى وضع مشروع قانون يتعلق بغسل اﻷموال في صورته النهائية.
    The Committee had revised its rules of procedure, which would be adopted in final form at its twenty-fourth session, in January 2001. UN ونقحت اللجنة نظامها الداخلي الذي سيتم التصديق عليه في صورته النهائية في دورتها الرابعة والعشرين التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2001.
    Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. UN وقد تم التماس آراء المنظمات المشاركة على مشروع التقرير وأخذت في الاعتبار عند وضع التقرير في صورته النهائية.
    The UNCCD Secretariat was then given the opportunity to comment on the draft prior to the finalization of the report. UN وأتيح لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر التعليق على المشروع قبل وضع التقرير في صورته النهائية.
    These short-duration programmes are usually prepared so that the UNICEF programme cycle may be harmonized with those of other agencies or with national development strategies and initiatives; or to allow time for finalization of the United Nations Development Assistant Framework (UNDAF). UN ويجري إعداد هذا النوع من المشاريع عادة كي يتسنى تحقيق اتساق الدورة البرنامجية لليونيسيف مع دورات الوكالات الأخرى، أو مع الاستراتيجيات والمبادرات الإنمائية الوطنية؛ أو بغرض إتاحة مهلة لإكمال إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في صورته النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus