"في صياغة القرارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the formulation of resolutions
        
    • in shaping decisions
        
    • in drafting resolutions
        
    • in formulating decisions
        
    • in the drafting of resolutions
        
    • in the formulation of decisions
        
    The percentage of recommendations proposed by the Department that were used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions by Governments at intergovernmental meetings rose from 86 per cent to 90 per cent. UN وارتفعت النسبة المئوية للتوصيات المقترحة من الإدارة والمستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها من 86 في المائة إلى 90 في المائة.
    (a) (i) The percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) ' 1` النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (a) (i) the percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) ' 1` النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (20) Aware that parliaments in the donor countries play a major role in shaping decisions on their respective country's budget allocation for development aid and on its geographical and sectoral allocation, UN (20) وإدراكا منها أن البرلمانات في البلدان المانحة تؤدي دورا رئيسيا في صياغة القرارات بشأن مخصصات المعونة الإنمائية في ميزانية بلدانها وبشأن التوزيع الجغرافي والقطاعي لهذه المعونة،
    However, with a view to better serving the interests of the Non-Self-Governing Territories and to respecting the autonomy and statutes of the specialized agencies, the Special Committee should strive for greater accuracy in drafting resolutions on that question at the forty-ninth session of the General Assembly. UN ولكن ينبغي للجنة أن تسعى، بغية خدمة مصالح اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على نحو أفضل واحترام استقلال الوكالات المتخصصة ونظمها اﻷساسية، الى تحقيق المزيد من الدقة في صياغة القرارات المتعلقة بهذا الموضوع في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The Special Committee played the central role in formulating decisions and providing guidance on all peacekeeping issues and should use its mandate and authority to extend policy guidance to the Secretariat. UN وأوضَح أن اللجنة الخاصة تقوم بالدور المركزي في صياغة القرارات وتقديم التوجيه بشأن جميع قضايا حفظ السلام وينبغي استخدام ولايتها وسلطتها لتوسيع توجيه السياسات للأمانة العامة.
    It was also seeking to link up video-conferencing systems with universities and promote the use of information technology in the drafting of resolutions and documents. UN كما أنه يسعى لربط نظم عقد المؤتمرات بالفيديو بالجامعات وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات في صياغة القرارات والوثائق.
    (a) (i) Percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) ' 1` النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (a) (i) Percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) ' 1` النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (a) (i) Percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) ' 1` النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (a) (i) Percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) ' 1` النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (a) (i) Percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) ' 1` النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (a) Percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (a) (i) Increased percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (a) Percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (a) Percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (a) (i) Increased percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المقترحة التي تُستخدم في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (a) (i) Increased percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    (a) (i) Increased percentage of proposed recommendations used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    UNEP will draw on the expertise and networks of its partners, including developed and developing countries and organizations that maintain national, regional and thematic environmental information systems to identify data gaps and build the capacity of stakeholders to better access, generate and use information in shaping decisions that lead toward an equitable and sustainable development pathway. UN وسيستعين برنامج البيئة بخبرات وشبكات شركائه بما في ذلك البلدان النامية والمتقدمة والمنظمات التي تراعى نظم المعلومات البيئية الوطنية والإقليمية والمواضيعية لتحديد الثغرات في البيانات وبناء قدرات أصحاب المصلحة للنهوض بالحصول على المعلومات وتوليدها واستخدامها في صياغة القرارات التي تؤدي إلى ممر للتنمية عادل ومستدام.
    Activities: Representatives took part on a regular basis in: the work of the Bureau of the Committee of Religious Non-Governmental Organizations, meetings of the " Troika " of the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace, consultations of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, consultations of the Third Committee, including participation as an expert in drafting resolutions on interfaith topics. UN الأنشطة: شارك الممثلون بانتظام في ما يلي: أعمال مكتب لجنة المنظمات الدينية غير الحكومية، واجتماعات الهيئة الثلاثية (الترويكا) للمنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام ومشاورات مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات، ومشاورات اللجنة الثالثة، بما في ذلك مشاركة الممثل، بصفة خبير، في صياغة القرارات المتعلقة بالمواضيع المشتركة بين الأديان.
    Women must be equipped with skills and viable sources of livelihood to enhance their economic and social status in the society; this will translate into political empowerment, creating an opportunity to participate in formulating decisions affecting their interests and development. UN يجب تزويد المرأة بالمهارات والمصادر العملية لكسب الرزق من أجل النهوض بوضعها الاقتصادي والاجتماعي في المجتمع، وسيُترجم هذا إلى التمكين السياسي لها، وإتاحة الفرصة لها للمشاركة في صياغة القرارات التي تمس مصالحها وتنميتها.
    One area of institutional capacity which must be strengthened in order to achieve the Millennium goals was above all institution building, in other words, the creation of institutions which encouraged the participation of citizens in the formulation of decisions that affected them and which were genuinely in a position to provide social services. UN وإحدى مجالات القدرات المؤسسية التي يجب تقويتها من أجل بلوغ أهداف الألفية هي، فوق كل شيء، البناء المؤسسي، وبعبارة أخرى، إنشاء مؤسسات تشجع مشاركة المواطنين في صياغة القرارات التي تؤثر عليهم، والتي هي حقيقة في مركز يُمكّنها من توفير الخدمات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus