"في صياغة خطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the formulation of the
        
    • to shaping the
        
    • to shape the
        
    • in the drafting
        
    • in the elaboration of an agenda
        
    Assistance in the formulation of the National Human Rights Plan of Action UN تقديم المساعدة في صياغة خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان
    Advice to the Government, through meetings, seminars and national and international experts, in the formulation of the National Human Rights Action Plan UN إسداء المشورة إلى الحكومة من خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية والخبراء الوطنيين والدوليين في صياغة خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    During the Habitat II process, six regional youth networks were established to participate in the formulation of the Global Plan of Action. UN وأثناء عملية الموئل الثاني، تم إنشاء ست مجموعات شبابية إقليمية للمشاركة في صياغة خطة العمل العالمية.
    The post-2015 process provided an opportunity for the Working Group to contribute actively to shaping the development agenda. UN 20- وتتيح عملية ما بعد عام 2015 فرصة للفريق العامل للإسهام بنشاط في صياغة خطة التنمية.
    The results of the visits will be used to shape the workplan of the Division in order to meet the priorities of field missions. UN وستستخدم نتائج الزيارات في صياغة خطة عمل الشعبة بحيث تلبي أولويات البعثات الميدانية.
    Participated in the drafting of the inter-agency plan of action in cooperation with women's organizations and the Ministry for the Status of Women UN شاركت في صياغة خطة العمل المشتركة بين الوكالات بالتعاون مع منظمات المرأة ووزارة وضع المرأة
    It should be integrated in the elaboration of an agenda for development and the coordinated follow-up to recent global conferences, while respecting the specificity of the philosophy and message of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN وينبغي إدماجها في صياغة خطة للتنمية والمتابعة المنسقة للمؤتمرات العالمية اﻷخيرة، مع احترام خصائص فلسفة ورسالة إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    :: Advice to the Government, through meetings, seminars and national and international experts, in the formulation of the National Human Rights Action Plan UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة من خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية والخبراء الوطنيين والدوليين في صياغة خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    States continue to champion the cause of quality education in the formulation of the post-2015 development agenda. UN أن تواصل الدول مناصرة قضية التعليم الجيد في صياغة خطة التنمية لما بعد 2015.
    In that context, it is important that Africa's needs and priorities be fully reflected in the formulation of the post-2015 development agenda. UN وفي ذلك السياق، فإنه من المهم أن تدرج احتياجات أفريقيا وأولوياتها بالكامل في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The outcome of the Comprehensive 10-year Review Conference on the Implementation of the Almaty Programme of Action would be important in the formulation of the post-2015 development agenda. UN وقال إن نتائج المؤتمر العشري الشامل لاستعراض تنفيذ برنامج عمل ألماتي ستكون مهمة في صياغة خطة التنمية لما بعد 2015.
    Their particular needs should also be considered in the formulation of the post-2015 development agenda. UN ويجب أن تراعى أيضا احتياجاتها الخاصة في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Moreover, it had signalled that the rule of law was an important consideration in the formulation of the post-2015 international development agenda. UN وعلاوة على ذلك، أشار إلى أن سيادة القانون هي أحد الاعتبارات المهمة في صياغة خطة التنمية الدولية لما بعد عام 2015.
    Government focal points and civil society representation were invited to participate in the formulation of the NHRAP from inception. UN ودعيت جهات التنسيق الحكومية وممثلو المجتمع المدني إلى المشاركة في صياغة خطة العمل الوطنية منذ بدايتها.
    The UHRC participated in the formulation of the current Poverty Eradication Action Plan (PEAP) and human rights issues it highlighted had been included and acknowledged in the PEAP. UN وشاركت في صياغة خطة العمل الحالية للقضاء على الفقر وأدرجت مسائل حقوق الإنسان التي أبرزتها اللجنة في خطة العمل واعتُرف بها فيها.
    It looked forward to their continued involvement in the formulation of the second Philippines Human Rights Action Plan, which was launched on 19 May 2008. UN وهي تتطلع إلى مواصلة اشتراكه في صياغة خطة العمل الفلبينية الثانية بشأن حقوق الإنسان، التي شُرع فيها في 19 أيار/مايو 2008.
    " 5. Also welcomes the work of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, and takes note with appreciation in particular of her related reports and her contributions to shaping the post-2015 development agenda and to progressively eliminating inequalities in the access to safe drinking water and sanitation; UN " 7 - ترحب أيضاً بعمل المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وتحيط علما مع التقدير، على وجه الخصوص، بتقريريها المتصلين بالموضوع وإسهاماتها في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015 وفي القضاء تدريجياً على أوجه التفاوت في فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛
    4. Also welcomes the work of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, and takes note with appreciation in particular of her related reports and her contributions to shaping the post-2015 development agenda and to progressively eliminating inequalities in access to safe drinking water and sanitation; UN 4 - ترحب أيضاً بعمل المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وتحيط علما مع التقدير، على وجه الخصوص، بتقريريها المتصلين بالموضوع() وإسهاماتها في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015 وفي القضاء تدريجياً على أوجه التفاوت في فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛
    The outcome of the 2014 Third International Conference on Small Island Developing States should help to shape the post-2015 development agenda. UN ومن شأن نتائج المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014 أن تساعد في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Recommendations and Concluding Comments of CEDAW and other treaty bodies are taken into account in the drafting of the new NAPEWM. UN وقد تمت مراعاة توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتعليقاتها الختامية وكذلك توصيات غيرها من هيئات المعاهدات في صياغة خطة العمل الوطنية الجديدة بشأن المساواة بين المرأة والرجل.
    It is this perception of the phenomenon of “globalization” that should guide us in the elaboration of an agenda for development as a new framework for international cooperation for development. UN هذا هو مفهوم ظاهرة " العولمة " الذي ينبغي أن تسترشد به في صياغة خطة للتنمية بوصفها إطارا جديدا للتعاون الدولي من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus