"في ضوء ما تقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the light of the foregoing
        
    • in the light of the above
        
    • in light of the above
        
    • In the light of the preceding
        
    • in light of the foregoing
        
    • in view of the above
        
    • in view of the foregoing
        
    • in this light
        
    • in view thereof
        
    Disposition 19. in the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion: UN 19- في ضوء ما تقدم يُدلي، الفريق العامل بالرأي التالي:
    3. The present report is submitted to the Conference of the Parties in the light of the foregoing. UN 3- ويقدَّم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف في ضوء ما تقدم.
    3. The present report is submitted to the Conference of the Parties in the light of the foregoing. UN 3- ويقدَّم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف في ضوء ما تقدم.
    in the light of the above, we attach special importance to the subject of transparency in armaments. UN في ضوء ما تقدم فإننا نولي أهمية خاصة لموضوع الشفافية في التسلح.
    in the light of the above, the Open-ended Working Group may wish to consider the adoption of a decision along the following lines: UN 7 - في ضوء ما تقدم أعلاه قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في النظر في اعتماد مقرر على النحو التالي:
    26. in light of the above and given the current status of Special Voluntary Fund, the INCD may wish to call upon potential donors to contribute to the Fund and give further guidance to the Executive Secretary concerning its future use. UN ٦٢- في ضوء ما تقدم وفي ضوء الحالة الراهنة لصندوق التبرعات الخاص، قد ترغب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في مناشدة المتبرعين المحتملين التبرع للصندوق وفي إعطاء مزيد من التوجيه الى اﻷمين التنفيذي فيما يتعلق باستخدامه الصندوق مستقبلاً.
    Disposition In the light of the preceding, the Working Group on Arbitrary Detention renders the following opinion: UN 61- في ضوء ما تقدم يصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالرأي التالي:
    9. in the light of the foregoing, the present report is submitted to the Assembly. UN 9 - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية في ضوء ما تقدم بيانه.
    3. The present report is submitted to the Conference of the Parties in the light of the foregoing. UN 3- ويُعرض هذا التقرير على مؤتمر الأطراف في ضوء ما تقدم.
    11. in the light of the foregoing, the present report is submitted to the Assembly. UN 11 - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية في ضوء ما تقدم بيانه.
    15. in the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion: UN 15- في ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    7. in the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion: UN 7- في ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    3. The present report is submitted to the Conference of the Parties in the light of the foregoing. UN 3- ويقدَّم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف في ضوء ما تقدم.
    4. in the light of the foregoing, Egypt proposes the establishment of an appropriate mechanism taking the form of a standing committee of the Council, in accordance with Article 29 of the Charter, to perform two basic functions on its behalf: UN ٤ - في ضوء ما تقدم تقترح مصر إنشاء آلية مناسبة تأخذ شكل لجنة فرعية دائمة منبثقة عن المجلس STANDING COMMITTES وفقا للمادة ٢٩ من الميثاق تتولى القيام بالنيابة عن المجلس بمهمتين أساسيتين:
    22. in the light of the foregoing, the Working Group, on the basis of paragraph 17 (c) of its methods of work, decides to maintain the case under review pending further information. UN 22- ويقرر الفريق العامل، في ضوء ما تقدم وعملاً بالفقرة 17(ج) من أساليب عمله، إبقاء القضية قيد النظر في انتظار المعلومات اللازمة.
    12. in the light of the foregoing, the source argues that Mr. Alkhawaja's detention is arbitrary, as it is exclusively linked to his peaceful exercise of the rights and freedoms guaranteed under the International Covenant on Civil and Political Rights and the Universal Declaration of Human Rights. UN 12- في ضوء ما تقدم يدفع المصدر بأن احتجاز السيد الخواجة تعسفي، لأنه مرتبط حصراً بممارسته السلمية للحقوق والحريات المكفولة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    13. in the light of the above, a draft multi-year thematic programme of work is attached for consideration by the Commission at its first substantive session. UN ١٣ - في ضوء ما تقدم ذكره، مرفق طيا مشروع برنامج عمل مواضيعي متعدد السنوات كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    109. in the light of the above, the Working Group recommends that the Government of China takes note of the above—mentioned conclusions and further revise both the Criminal Law and the Criminal Procedure Law and, in particular: UN ٩٠١- في ضوء ما تقدم أعلاه، يوصي الفريق العامل بأن تحيط حكومة الصين علماً بالاستنتاجات المذكورة أعلاه وأن تمضي في مراجعة كل من القانون الجنائي وقانون اﻹجراءات الجنائية، وأن تقوم، بشكل خاص بما يلي:
    in the light of the above, it is important that governments adopt at the international level a comprehensive set of positive measures, which would be in addition to existing exceptions, aimed at preserving the integrity of the national health systems in the same way as prudential measures are aimed at preserving the integrity of the financial system. UN ومن المهم في ضوء ما تقدم أن تعتمد الحكومات على الصعيد الدولي مجموعة شاملة من التدابير الإيجابية ليكون هدفها، علاوة على ذلك المتوخى من الاستثناءات القائمة، الحفاظ على سلامة النظم الصحية الوطنية بنفس الطريقة التي تستهدف بها تدابير الحيطة المالية الحفاظ على سلامة النظام المالي.
    50. in light of the above, the Board was unable to obtain adequate assurance as to the accuracy and completeness of the value of non-expendable equipment reflected as a total of $57.5 million in note 25 to the financial statements. UN 50 - في ضوء ما تقدم لم يستطع المجلس الحصول على تأكيد كاف بدقة واكتمال قيمة المعدات غير المستهلكة التي ذكر في الملاحظة 25 من البيانات المالية أن مجموعها 57.5 مليون دولار.
    Disposition 21. in light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion: UN 21- في ضوء ما تقدم يدلي الفريق العامل بالرأي التالي:
    117. in view of the foregoing and considering the need to provide high-quality interpretation within the United Nations system as well as the scarcity of available first-rate interpreters in some language combinations, it is recommended that the training programme for interpreters be established on a continuous basis. UN 117 - في ضوء ما تقدم وبالنظر إلى الحاجة إلى توفير ترجمة شفوية رفيعة المستوى داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى ندرة المترجمين الشفويين الممتازين المتاحين للعمل بلغات معينة، يوصى بإقامة برنامج تدريب المترجمين الشفويين على أساس مستمر.
    It is seen in this light that the present tension deliberately created by Eritrea is so unfortunate and regrettable. UN ويتضح في ضوء ما تقدم أن التوتر الحالي الـذي افتعلته إريتريا عمدا يبعث على الأسى والأسف الشديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus