The Central Asian States had adopted a new text at a meeting in Tashkent in February 2005. | UN | واعتمدت دول آسيا الوسطى النص الجديد في اجتماع عقد في طشقند في شهر شباط/فبراير 2005. |
The Central Asian States had adopted a new text at a meeting in Tashkent in February 2005. | UN | واعتمدت دول آسيا الوسطى النص الجديد في اجتماع عقد في طشقند في شهر شباط/فبراير 2005. |
Following consideration by the project team, it is expected that a firm decision regarding the venue will be taken at a high-level meeting of the parties due to take place in Tashkent in February 2006. | UN | وبعد أن ينظر فيه فريق المشروع، من المتوقّع أن يتم اتخاذ قرار حاسم بشأن الموقع المعيّن، وذلك خلال اجتماع رفيع المستوى للأطراف المعنيين، من المزمع أن يُعقد في طشقند في شباط/فبراير 2006. |
The international conference, jointly prepared by the OSCE Chairmanship and the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, on the issues of drugs, organized crime and terrorism, to be held in Tashkent on 19 and 20 October is only one example. | UN | والمؤتمر الدولي، الذي تشترك في الإعداد له منظمة الأمن والتعاون ومكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة، والمعني بمسائل المخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب، الذي سيُعقد في طشقند في 19 و 20 تشرين الأول/أكتوبر، ليس سوى مثال واحد فقط. |
In addition, ODCCP and the Organization for Security and Cooperation in Europe would co-host a conference on Enhancing Security and Stability in Central Asia, to be held in Tashkent on 19 and 20 October 2000. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيستضيف المكتب ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مؤتمراً بشأن تعزيز الأمن والاستقرار في آسيا الوسطى، يعقد في طشقند في 19 و 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2000. |
Letter dated 6 August (S/1998/724) from the representatives of the Russian Federation and Uzbekistan addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the outcome of the Russian-Uzbek talks held at Tashkent on 4 August 1998. | UN | رسالة مؤرخة ٦ آب/اغسطس )S/1998/724(، موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان يحيلان بها البيان الصادر عن نتائج المحادثات الروسية اﻷوزبكستانية التي جرت في طشقند في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
SPECA was launched by the Presidents of four Central Asian countries and the Executive Secretaries of ECE and ESCAP at Tashkent in March 1998. | UN | وطرح هذا البرنامج الخاص رؤساء أربعة من بلدان آسيا الوسطى واﻷمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في طشقند في آذار/ مارس ٨٩٩١. |
We support the draft treaty negotiated by Central Asian countries in Tashkent in February 2005. | UN | وندعم مشروع المعاهدة الذي تفاوضت بشأنه بلدان وسط آسيا في طشقند في شباط/فبراير 2005. |
In line with the decisions of the 2004 Tashkent summit of SCO, all activities in these areas are coordinated by regular meetings of National Security Council Secretaries of member States; two such meetings have been held, one in Tashkent in 2004 and one in Astana in 2005. | UN | وتماشيا مع قرارات مؤتمر قمة منظمة شنغهاي للتعاون، الذي عقد في طشقند عام 2004، تنسَّق جميع الأنشطة في هذه المجالات بعقد اجتماعات منتظمة لأمناء مجالس الأمن الوطني للدول الأعضاء؛ وقد عقد اجتماعان من هذا القبيل أحدهما في طشقند في عام 2004 والآخر في أستانا في عام 2005. |
The Special Rapporteur was concerned that the man might face the death penalty after being accused of having participated in bomb attacks in Tashkent in February 1999. | UN | وقد أعربت المقررة الخاصة عن قلقها من أن هذا الرجل قد يواجه عقوبة الإعدام بعد أن اتهم بالمشاركة في شن هجمات بالقنابل في طشقند في شباط/فبراير 1999. |
They demanded that the Taliban stop the offensive immediately and resume political negotiations under the auspices of the United Nations, in line with the commitments made at the meeting of the six-plus-two group in Tashkent in July. | UN | وطالبوا حركة طالبان بوقف الهجوم على الفور واستئناف المفاوضات السياسية تحت رعاية الأمم المتحدة، تمشبا مع الالتزامات المعقودة في اجتماع مجموعة ستة + اثنين الذي عقد في طشقند في تموز/يوليه. |
In March 1999, for instance, Kyrgyz law enforcement agencies in Bishkek detained nine nationals of the Republic of Uzbekistan who had participated in terrorist acts in Tashkent in February 1999. | UN | وفي آذار/مارس 1999، على سبيل المثال، اعتقلت هيئات إنفاذ القانون في بيشكيك تسعة من رعايا جمهورية أوزبكستان كانوا قد شاركوا في أعمال إرهابية في طشقند في شباط/فبراير 1999. |
Another initiative was the International Conference on Enhancing Security and Stability in Central Asia: An Integrated Approach to Counter Drugs, Organized Crime and Terrorism, held in Tashkent in October 2000. | UN | ومن المبادرات الأخرى أيضا المؤتمر الدولي بشأن تعزيز الأمن والاستقرار في آسيا الوسطى: نهج متكامل في التصدي للعقاقير والجريمة المنظمة والارهاب، الذي عُقد في طشقند في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
The Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime participated in and contributed to an international workshop organized by the Regional Anti-Terrorism Structure of the Shanghai Cooperation Organization, held in Tashkent in 2011. | UN | وشارك فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في حلقة عمل دولية نظمها، الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون في طشقند في عام 2011، وقدم إسهامات فيها. |
During the summit held in Tashkent in January 1993, the Heads of State of Central Asia decided to establish the regional organization for saving the Aral Sea. | UN | وخلال القمة التي عُقدت، في طشقند في كانون الثاني/يناير 1993، قرر رؤساء دول آسيا الوسطى وكازاخستان إنشاء المنظمة الإقليمية لإنقاذ بحر الآرال. |
At the summit held in Tashkent in January 1993, the Heads of State of Central Asia and Kazakhstan supported Uzbekistan's initiative to establish a regional organization for saving the Aral Sea. | UN | وخلال اجتماع القمة الذي عقده رؤساء دول آسيا الوسطى وكازاخستان في طشقند في كانون الثاني/يناير 1993، أعرب الرؤساء عن تأييدهم لمبادرة الجانب الأوزبكي الرامية إلى إنشاء منظمة إقليمية لإنقاذ بحر الآرال. |
addressed to the Secretary-General We have the honour to transmit herewith the text of a statement on the outcome of the Russian-Uzbek talks held in Tashkent on 4 August 1998 regarding the situation in Afghanistan. | UN | نتشرف بأن نرفق إليكم طيه نص البيان الصادر عن نتائج المحادثات الروسية - اﻷوزبكستانية التي جرت في طشقند في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ فيما يتعلق بالحالة في أفغانستان. |
2.1 On 17 November 2000, the Supreme Court sentenced the author in absentia to 15 (1/2) years' imprisonment, on charges related to the terrorist bombings in Tashkent on 16 February 1999. | UN | 2-1 في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أصدرت المحكمة العليا حكماً غيابياً على صاحب البلاغ بالسجن لمدة خمسة عشر عاماً ونصف العام بتهم تتعلق بالتفجيرات الإرهابية التي وقعت في طشقند في 16 شباط/فبراير 1999. |
2.1 On 17 November 2000, the Supreme Court sentenced the author in absentia to 15 (1/2) years' imprisonment, on charges related to the terrorist bombings in Tashkent on 16 February 1999. | UN | 2-1 في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أصدرت المحكمة العليا حكماً غيابياً على صاحب البلاغ بالسجن لمدة خمسة عشر عاماً ونصف العام بتهم تتعلق بالتفجيرات الإرهابية التي وقعت في طشقند في 16 شباط/فبراير 1999. |
On 27 July, the members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the situation in Afghanistan, the main focus being the recently concluded six-plus-two meeting held at Tashkent on 19 July, at which all the members of the group, except Turkmenistan, had adopted the Tashkent Declaration. | UN | في 27 تموز/يوليه، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس عن الحالة في أفغانستان، وركز بشكل خاص على اجتماع الستة + اثنين الذي اختتم مؤخرا في طشقند في 19 تموز/يوليه، والذي اعتمد فيه جميع أعضاء المجموعة ما عدا تركمانستان إعلان طشقند. |
They approved the joint efforts of the countries members of the Commonwealth of Independent States - the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan - to safeguard the Tajik-Afghan border in accordance with the Treaty on Collective Security, signed at Tashkent on 15 May 1992. | UN | ووافقوا على الجهود المشتركة التي تضطلع بها البلدان أعضاء كومنولث الدول المستقلة - الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان - من أجل تأمين حدود طاجيكستان - أفغانستان وفقا لمعاهدة اﻷمن الجماعي التي وقعت في طشقند في ١٥ آيار/ مايو ١٩٩٢. |
The International Conference on Central Asia as a Nuclear-Weapon-Free Zone, held at Tashkent in 1997, had demonstrated the unanimity of the aspirations of the Central Asian States to ensure a safe and stable world and had set in motion the regional process aimed at establishing a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | وذكر أن المؤتمر الدولي المعني بوسط آسيا بوصفها منطقة خالية من الأسلحة النووية، الذي عقد في طشقند في عام 1997 قد برهن، على إجماع دول وسط آسيا على التطلع إلى كفالة عالم يتسم بالأمان والاستقرار، وبدأ العملية الإقليمية الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |