"في عالم العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the world of work
        
    • into the world of work
        
    • in the working world
        
    • in the labour world
        
    • in the workplace
        
    • in the Work World
        
    • in the world of labour
        
    • of the world of work
        
    • of work in
        
    • the labour market
        
    • into the working world
        
    It was endeavouring to find them a place in the world of work by offering benefits to their employers. UN وهي تسعى من أجل أن يصبح لهم مكاناً في عالم العمل وذلك بتقديم مزايا إلى أصحاب أعمالهم.
    The aim is to put in place both financial and structural measures that will enable single parents to be integrated in the world of work. UN والهدف هو وضع تدابير مالية وهيكلية على السواء من شأنها تمكين الأسر وحيدة الوالدين من الاندماج في عالم العمل.
    90. Many stereotyped patterns exist in the world of work. UN 90- توجد عدة قوالب نمطية سائدة في عالم العمل.
    The guidelines for promoting the integration of women and men with disabilities into the world of work are currently being revised with a view to gender mainstreaming. UN ويجري حالياً مراجعة المبادئ التوجيهية لتعزيز إدماج الرجال والنساء المعوقين في عالم العمل بغرض تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The second focus of the project centres on the effort to change attitudes in the working world. UN والهدف الثاني للمشروع يرمي إلى تغيير الاتجاه في المواقف في عالم العمل.
    The preamble to the agreement mentions the numerous problems encountered in the past in the matter of employment of women and equal opportunity in the world of work. UN وتعدد ديباجة الاتفاق المشاكل الكثيرة التي صودفت في الماضي في مجال عمل المرأة وتكافؤ الفرص في عالم العمل.
    The focus of the 1999 Survey is globalization and women in the world of work. UN وينصب اهتمام الدراسة الاستقصائية لعام ١٩٩٩ على العولمة ودور المرأة في عالم العمل.
    An interregional technical cooperation project to combat discrimination against migrant workers and ethnic minorities in the world of work was launched in 1993. UN وقد بدأ في عام 1993 تنفيذ مشروع تعاون تقني أقاليمي لمكافحة التمييز ضد العمال المهاجرين والأقليات الإثنية في عالم العمل.
    In Barbados, ILO conducted a national workers’ education course on gender awareness and gender issues in the world of work. UN وفي بربادوس أدارت منظمة العمل الدولية دورة تعليمية عن الوعي بمسألة نوع الجنس والقضايا المتصلة بها في عالم العمل.
    It will also assess the situation of women in the world of work in the context of globalization. UN وستقيم أيضا حالة المرأة في عالم العمل في سياق العولمة.
    Legislative provision does not forbid nor restrict women from involvement in the world of work. UN لا تحظر الأحكام التشريعية ولا تقيد مشاركة المرأة في عالم العمل.
    One of those measures has been the adoption of sound business practices for equal opportunity between men and women in the world of work. UN وأحد تلك الأحكام هو التطبيقات العملية الجيدة الخاصة بأصحاب الأعمال للمساواة في الفرص بين الرجال والنساء في عالم العمل.
    First, a continuation of present trends could lead to an increasing disconnect between the many opportunities brought by new technology, and growing uncertainty and inequality in the world of work. UN أولا، يمكن أن يؤدّي استمرار الاتجاهات الحالية إلى زيادة التباين بين الفرص العديدة التي تُتيحها التكنولوجيات الجديدة والقدر المتزايد من عدم اليقين وعدم المساواة في عالم العمل.
    The non-white population was increasing, leading to racial discrimination in the world of work, and lower salaries for non-white workers. UN تزداد حاليا أعداد السكان من غير البيض ويؤدي ذلك إلى تمييز عنصري في عالم العمل وإلى تدنّي أجور العمال من غير البيض.
    However, the global economic crisis was undermining progress made towards improving the status of women in the world of work. UN على أنه ذكر أن الأزمة الاقتصادية العالمية قد أخذت تقوض التقدم الذي تم إحرازه نحو تحسين وضع المرأة في عالم العمل.
    Furthermore, the presence of women and men in the world of work is also disproportionate. UN وعلاوة على ذلك، فإن مشاركة المرأة والرجل في عالم العمل غير متناسبة أيضاً.
    Keeping those basic principles in mind, ILO planned to follow up the Conference by implementing a global integrated strategy to enhance the situation of women and promote gender equality in the world of work. UN إن منظمة العمل الدولية إذ تستند إلى هذه المبادئ اﻷساسية تنوي بغية تنفيذ نتائج مؤتمر بيجين تنفيذ استراتيجية شاملة ومتكاملة لتحسين مركز المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين في عالم العمل.
    It is increasingly being recognized that these policies are an important tool to reduce the dependency of individuals on social assistance and to reintegrate them into the world of work and into society. UN ويجري التسليم بصورة متزايدة بأهمية هذه السياسات كأداة لتقليل اعتماد الأفراد على المساعدات الاجتماعية وإعادة إدماجهم في عالم العمل وفي المجتمع.
    :: Raising awareness on issues with respect to equality between women and men in the working world; UN :: توعية بموضوع المساواة بين المرأة والرجل في عالم العمل
    24. Some examples of bodies in the labour world where social dialogue takes place are: UN 24 - وفيما يلي بعض أمثلة الهيئات في عالم العمل حيث يجري الحوار الاجتماعي:
    Observatory for Women in the workplace and Production. The aim of the Observatory is to study and evaluate the issue of women in the workplace. UN مرصد المرأة في عالم العمل والإنتاج: يتمثل هدفه في البحث في مشاكل المرأة في مجال العمل وتشخيصها.
    20. How many women have benefited from the Program to Encourage Economic Autonomy for Women in the Work World and the Program to Combat Poverty mentioned in the report, and what are the results of these programs in terms of prevention of women's poverty? UN 20 - ما هو عدد النساء اللواتي استفدن من برنامج تشجيع الاستقلال الذاتي الاقتصادي للمرأة في عالم العمل وبرنامج مكافحة الفقر الوارد ذكرهما في التقرير، وما هي النتائج التي تحققت من البرنامجين من حيث الحد من الفقر في أوساط النساء؟
    35. Hungary expressed its appreciation for the project to promote ethnic diversity in the world of labour. UN 35- وأعربت هنغاريا عن تقديرها لمشروع تشجيع التنوُّع الإثني في عالم العمل.
    In most countries of the world, education and training systems are undergoing reform geared to improve their relevance, effectiveness, efficiency, equality and sustainability in responding to the new requirements of the world of work. UN ففي معظم بلدان العالم، تتعرض نظم التعليم والتدريب ﻹصلاحات موجهة لتحسين جدواها وفعاليتها وكفاءتها ومساواتها واستدامتها في تلبية الاحتياجات الجديدة في عالم العمل.
    There is still progress to be made in facilitating the entry of young, first-time job seekers into the labour market. UN وإضافة إلى ذلك، يجب إحراز مزيد من التقدم في إدماج الشباب الباحثين عن أول وظيفة لهم في عالم العمل.
    The economic situation of women and families with children is closely connected to the extent to which the mothers are integrated into the working world. UN فالوضع الاقتصادي للمرأة وللأسر التي لها أطفال يرتبط ارتباطاً وثيقاً بمدى اندماج الأمهات في عالم العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus