"في عدد كبير من البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in a large number of developing countries
        
    • in many developing countries
        
    • of a large number of developing countries
        
    • on a large number of developing countries
        
    • in a significant number of developing countries
        
    • in a considerable number of developing countries
        
    • for a large number of developing countries
        
    • a great number of developing countries
        
    Part of this scepticism is clearly justified, given the poorly performing institutional set-ups in a large number of developing countries. UN ولجزء من هذا التشكيك ما يبرره بوضوح، نظراً لأداء الترتيبات المؤسسية الضعيف في عدد كبير من البلدان النامية.
    The debt situation in a large number of developing countries remains untenable, with their ratio of external debt to gross domestic product being more than 20 per cent in some cases. UN لا تزال حالة الدين في عدد كبير من البلدان النامية غير محتملة، إذ تزيد نسبة ديونها الخارجية إلى الناتج المحلي الإجمالي على 20 في المائة في بعض الحالات.
    Dependence on exports of a few commodities remains high in a large number of developing countries. UN وما زال الاعتماد على الصادرات من سلع أساسية قليلة مرتفعا في عدد كبير من البلدان النامية.
    The insurance services sector needs to be improved in many developing countries. UN ويلزم تحسين قطاع خدمات التأمين في عدد كبير من البلدان النامية.
    Civil society organizations in many developing countries complemented and supported government initiatives in this area. UN وذكر أن منظمات المجتمع المدني في عدد كبير من البلدان النامية تكمل وتساند المبادرات الحكومية في هذا المجال.
    Moreover, while economic reforms in a large number of developing countries had led to growth and increased flows of private foreign capital, such flows had been confined to a small number of countries. UN وفي حين أدت الاصلاحات الاقتصادية في عدد كبير من البلدان النامية الى نمو وتزايد في تدفقات رأس المال اﻷجنبي الخاص، اقتصرت تلك التدفقات على عدد صغير من البلدان.
    The quantitative trade changes since the adoption of the Monterrey Consensus have been accompanied by significant autonomous trade liberalization in a large number of developing countries and by numerous bilateral or broader free trade agreements. UN وصاحب التغييرات الكمية في التجارة منذ اعتماد توافق آراء مونتيري تحرير تجاري مستقل كبير في عدد كبير من البلدان النامية وإبرام اتفاقات متعددة للتجارة الحرة ثنائيا أو على نطاق أوسع.
    However, the major concern in a large number of developing countries is lack of funding for education, followed by — in Africa in particular — the lack of availability and affordability of most forms of treatment. UN بيد أن مصدر القلق الرئيسي في عدد كبير من البلدان النامية هو نقص تمويل التعليم وما يتبعه، في افريقيا بالذات، من نقص توافر معظم أشكال العلاج والقدرة على تحملها.
    According to CGAP estimates, the sector already employs 500 million of the poor; it constitutes an active base for strengthening the private sector in a large number of developing countries. UN وبناء على تقديرات الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقراً فإن القطاع يوظف بالفعل ٥٠٠ من ملايين الفقراء، ويشكل قاعدة نشطة لتعزيز القطاع الخاص في عدد كبير من البلدان النامية.
    27. in a large number of developing countries in Africa and in most of Asia and Latin America tobacco use is increasing among the population. UN ٢٧ - يزداد استهلاك التبغ بين السكان في عدد كبير من البلدان النامية في أفريقيا والجزء اﻷكبر من آسيا وأمريكا اللاتينية.
    44. Private foreign capital is a major engine of economic growth in a large number of developing countries. UN ٤٤ - ويعد رأس المال اﻷجنبي الخاص محركا رئيسيا للنمو الاقتصادي في عدد كبير من البلدان النامية.
    Nonetheless, the demand for print products remained high, particularly in many developing countries. UN ومع ذلك، فإن الطلب على المنتجات المطبوعة ظل مرتفعا، لا سيما في عدد كبير من البلدان النامية.
    Another area of concern is ISP licensing, which is subject to very high fees in many developing countries. UN وتشمل الشواغل الأخرى الترخيص لمقدمي خدمات شبكة إنترنت، الذي يخضع لرسوم بالغة الارتفاع في عدد كبير من البلدان النامية.
    However, in many developing countries regulatory restrictions are inhibiting their deployment. UN غير أن القيود التنظيمية المطبقة في عدد كبير من البلدان النامية تمنع نشرها.
    The lack of adequate capacity in many developing countries is a serious impediment to the implementation of the Convention and its related agreements. UN وتشكل القدرات المحدودة في عدد كبير من البلدان النامية عقبة خطيرة أمام تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات المتصلة بها.
    The transition to sustainability in many developing countries that are dependent on a few key commodity exports will rely on effective progress in this area. UN وسيتوقف التحول الى الاستدامة في عدد كبير من البلدان النامية التي تعتمد على الصادرات من بضعة سلع أساسية رئيسية على تحقيق تقدم فعلي في هذا المجال.
    98. in many developing countries maps are outdated, contributing to confusion during emergencies. UN 98 - وتعتبر الخرائط في عدد كبير من البلدان النامية خرائط قديمة تسهم في الفوضى خلال حالات الطوارئ.
    The recent acceleration in the economic development of a large number of developing countries is a unique phenomenon. UN إن تسريع وتيرة التنمية الاقتصادية مؤخرا في عدد كبير من البلدان النامية ظاهرة فريدة.
    First, there should be a focus on strategic initiatives - high priority issues - that are likely to have a major development impact on a large number of developing countries. UN أولا، ينبغي أن يكون هناك تركيز على المبادرات الاستراتيجية - المسائل ذات اﻷولوية القصوى - التي يحتمل أن يترتب عليها تأثير إنمائي كبير في عدد كبير من البلدان النامية.
    At the aggregate level, substantial net financial transfers were flowing from the South to the North and an excessive build-up of international reserves was taking place in a significant number of developing countries. UN وعلى المستوى الكلي، تتدفق تحويلات مالية صافية كبيرة من الجنوب إلى الشمال، ويحدث تراكم مفرط من الاحتياطيات الدولية في عدد كبير من البلدان النامية.
    The first report (A/42/272) was presented in 1987, when the net outflow of resources was reaching alarming levels in a considerable number of developing countries. UN وقُدم أولها )A/42/272( في عام ١٩٨٧، حينما بلغت تدفقات الموارد الصافية الى الخارج مستويات تنذر بالخطر في عدد كبير من البلدان النامية.
    But commodity exports continued to constitute a major source of foreign exchange earnings for a large number of developing countries. UN ومع هذا، ظلت الصادرات من السلع اﻷساسية تشكل مصدرا رئيسيا لحصائل النقد اﻷجنبي في عدد كبير من البلدان النامية.
    The Special Rapporteur pointed out that the short-term financial activities (i.e. borrowing and servicing the debt) have had a profound impact on the development of a great number of developing countries and, consequently, on the human rights of their citizens. UN وقد اشار المقرر الخاص إلى أن اﻷنشطة المالية القصيرة اﻷجل )الاقتراض وخدمة الديون مثلا( قد اثرت تأثيرا شديدا على التنمية في عدد كبير من البلدان النامية ومن ثم على حقوق الانسان لمواطني هذه البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus