Palau participates in a number of organizations in which exchange of information called for by the Resolution takes place. | UN | تشارك بالاو في عدد من المنظمات التي يجري فيها ما يطالب به القرار من تبادل للمعلومات. |
This was also suggested by some internal and external oversight bodies in a number of organizations. | UN | وقد اقترحت ذلك أيضاً بعض هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في عدد من المنظمات. |
This was also suggested by some internal and external oversight bodies in a number of organizations. | UN | وقد اقترحت ذلك أيضاً بعض هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في عدد من المنظمات. |
Discussion of these issues with External Auditors is ongoing in a number of organizations. | UN | ومناقشة هذه المسائل مع مراجعي الحسابات الخارجيين جارية في عدد من المنظمات. |
70. The Commission recognized that progress on performance management had been made in a number of organizations. | UN | 70 - وأقرت اللجنة بإحراز تقدم في إدارة الأداء في عدد من المنظمات. |
8. in a number of organizations, there were shortfalls of income over expenditure. | UN | ٨ - ظهرت في عدد من المنظمات أوجه قصور في اﻹيرادات مقابل النفقات. |
Staff associations in a number of organizations are spearheading efforts to reduce greenhouse gas emissions, recycle and lower paper consumption. | UN | وتتصدر رابطات الموظفين في عدد من المنظمات الجهود المبذولة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وإعادة تدوير الورق والحد من استهلاكه. |
Staff associations in a number of organizations are spearheading efforts to reduce greenhouse gas emissions, recycle and lower paper consumption. | UN | وتتصدر رابطات الموظفين في عدد من المنظمات الجهود المبذولة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وإعادة تدوير الورق والحد من استهلاكه. |
In addition, UNDP could draw upon the partnerships it has with a variety of organizations, to assist the Global Mechanism tap experiences that exist in a number of organizations/institutions to fulfil its advisory and analytical role. | UN | ويمكن للبرنامج، بالاضافة إلى ذلك، الاعتماد على شراكاته مع مختلف المنظمات، لمساعدة اﻵلية العالمية على الاستفادة من الخبرات القائمة في عدد من المنظمات/المؤسسات، في أداء الدور الاستشاري والتحليلي لﻵلية. |
76. However, FICSA was concerned about the reluctance of staff members to become staff representatives, the alleged breaches of the right of association and the deterioration of relations between management and staff in a number of organizations. | UN | 76 - غير أن الاتحاد يشعر بالقلق بشأن إحجام الموظفين عن أن يكونوا ممثلين للموظفين، والادعاءات بوجود انتهاكات لحق تكوين الجمعيات وتردي العلاقات بين الإدارة والموظفين في عدد من المنظمات. |
As mentioned above, pursuant to General Assembly resolution 50/204, the Board carried out a horizontal review of internal audit services in a number of organizations. | UN | ٩١ - على النحو المذكور أعلاه، اضطلع المجلس، عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٤٠٢، باستعراض أفقي لخدمات المراجعة الداخلية للحسابات في عدد من المنظمات. |
104. Efforts to increase the scientific understanding of these impacts are ongoing in a number of organizations. | UN | ١٠٤ - ويتواصل بذل الجهود الرامية إلى زيادة الفهم العلمي لهذه الآثار في عدد من المنظمات(). |
SRs in a number of organizations noted that some staff members who may be interested in being candidates for staff representational posts often abstained from doing so out of fear of retaliation by some managers. | UN | 55- ولاحظ ممثّلو الموظفين في عدد من المنظمات أن بعض الموظفين المهتمين بالترشُّح لمناصب تمثيل الموظفين يمتنعون في الكثير من الأحيان عن ذلك خوفاً من انتقام بعض المدراء منهم. |
Itrevealed that internal oversight entities remain operationally dependent on executiveheads, as the heads of oversight entities are not free to decide on their own budgetaryrequirements, nor are they able to exercise total control over their human resources.The review found that in a number of organizations, responsibility forinvestigations is fragmented, resulting in some investigations beingconductedby non-professional investigators. | UN | وكشف الاستعراض عن أن كيانات الرقابة الداخلية لا تزال تعتمد في عملياتها على الرؤساء التنفيذيين، حيث أن رؤساء كيانات الرقابة ليس لهم حرية اتخاذ القرار بشأن احتياجاتهم من الميزانية، وليس لديهم القدرة على ممارسة سيطرة كاملة على مواردهم البشرية. وتبيّن من الاستعراض تجزؤ مسؤوليات التحقيق في عدد من المنظمات مما ينجم عنه أن بعض التحقيقات يجريها محققون غير مهنيين. |
66. The Board carried out horizontal reviews of internal audit in a number of organizations pursuant to paragraph 7 of General Assembly resolution 50/204 A of 23 December 1995, in which the Assembly requested the Board to follow up and report on shortcomings in the internal audit coverage previously reported by the Board in its report for the biennium 1990-1991. | UN | ٦٦ - أجرى المجلس استعراضات للمراجعة الداخلية للحسابات من سنة ﻷخرى في عدد من المنظمات عملا بالفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٤ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي طلبت فيه الجمعية إلى المجلس أن يتابع نواحي النقص في تغطية المراجعة الداخلية للحسابات التي سبق أن أوردها المجلس في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، وأن يقدم تقريرا عن ذلك. |
Following its horizontal review of internal audit in a number of organizations, the Board had found that the effectiveness of the internal audit function in many organizations was deficient, owing to inadequate coverage of activities, insufficient staff resources and delays in the implementation of internal audit recommendations. | UN | ٢٣ - وذكر أن المجلس تبين له في أعقاب الاستعراض اﻷفقي للمراجعة الداخلية للحسابات في عدد من المنظمات أن فعالية مهمة المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات عديدة يشوبها القصور، وذلك بسبب عدم كفاية تغطية اﻷنشطة وعدم كفاية الموارد من الموظفين والتأخير في تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات. |