The stability and security situation in a number of countries and regions of the world is of particular concern to the global community. | UN | حالة الاستقرار والأمن في عدد من بلدان ومناطق العالم تشكل مصدر قلق خاص للمجتمع العالمي. |
It is also a matter of great concern that conflicts continue to worsen the already existing conditions of poverty in a number of countries in sub-Saharan Africa. | UN | ومما يثير قلقنا البالغ أيضا الصراعات التي لا تزال تزيد من تفاقم أحوال الفقر السائد بالفعل في عدد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Moreover, rates of heroin injection were on the decline among people in treatment in a number of countries in the region. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت معدلات تعاطي الهيروين بالحقن في انخفاض بين الخاضعين للعلاج في عدد من بلدان المنطقة. |
For the most part, after cannabis, ATS are the major illicit drugs of abuse in several countries of east and south-east Asia. | UN | وعموما فإن المنشطات الأمفيتامينية تأتي بعد القنب كعقاقير رئيسية غير مشروعة تُتعاطى في عدد من بلدان شرق وجنوب شرقي آسيا. |
The tool is currently being tested in several countries of South-East Asia and its application will be introduced in the Caribbean region in 2003. | UN | ويجري الآن اختبار هذه الأداة في عدد من بلدان جنوب شرق آسيا، وسيجري إدخالها للتطبيق في منطقة البحر الكاريبي في عام 2003. |
The FIUs of a number of countries in the region were part of the Egmont Group, and two were in the process of joining the Group. | UN | ووحدات الاستخبارات المالية في عدد من بلدان المنطقة أعضاء في مجموعة إيغمونت، واثنتان منها بصدد الانضمام للمجموعة. |
Such programmes have already been established in a number of countries in Europe and Asia. | UN | وقد أقيمت هذه البرامج بالفعل في عدد من بلدان أوروبا وآسيا. |
Results have varied greatly among countries, with notable success in a number of countries of the Commonwealth of Independent States. | UN | وتراوحت النتائج بشدة فيما بين البلدان، وإن تحقق قدر ملحوظ من النجاح في عدد من بلدان رابطة الدول المستقلة. |
One of the factors which have militated against development and progress in Africa has been the armed conflicts in a number of countries on that continent. | UN | ومن العوامل التي أضرت بالتنمية وبالتقدم في أفريقيا الصراعات المسلحة في عدد من بلدان تلك القارة. |
Children in a number of countries in the Middle East were living in fear from the constant threat of terrorist acts. | UN | والأطفال في عدد من بلدان الشرق الأوسط يعيشون في خوف من التهديد المستمر للأعمال الإرهابية. |
Rural poverty in developing countries, for example, was related to landlessness, and land redistribution had been very effective in a number of countries in East Asia in the 1940s and 1950s. | UN | فعلى سبيل المثال يتصل الفقر الريفي في البلدان النامية بعدم امتلاك اﻷرض، وكانت إعادة توزيع اﻷراضي فعالة بدرجة كبيرة في عدد من بلدان شرق آسيا في اﻷربعينات والخمسينات. |
They also underscored the importance of international support for the electoral processes scheduled to be held in a number of countries in the region in 2015 and 2016. | UN | وأكدوا أيضاً على أهمية الدعم الدولي للعمليات الانتخابية المقرر إجراؤها في عدد من بلدان المنطقة في عامي 2015 و 2016. |
Exports and intraregional trade appear to be picking up in a number of countries of the franc zone, following the devaluation of the Communauté financière africaine (CFA) franc in January 1994. | UN | ويبدو أن الصادرات والتجارة الداخلية في المناطق يتزايد حجميهما في عدد من بلدان منطقة الفرنك، وذلك في أعقاب تخفيض قيمة فرنكات الاتحاد المالي الافريقي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
These sources of conflict are giving rise to a substantial growth of extremist fundamentalist sentiments in a number of countries of North Africa, and problems of terrorism and illegal drug trafficking. | UN | وتسبب مصادر النزاع هذه نموا كبيرا في مشاعر اﻷصوليين المتطرفين في عدد من بلدان شمال افريقيا وتثير مشاكل اﻹرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
Azerbaijan commends the reconciliation efforts of the national authorities in a number of countries of the Middle East to find negotiated and effective solutions, with the participation of all strata and political forces of their societies. | UN | وأذربيجان تثني على جهود المصالحة التي تبذلها السلطات الوطنية في عدد من بلدان الشرق الأوسط بهدف إيجاد حلول تفاوضية وفعالة، بمشاركة جميع الفئات والقوى السياسية في مجتمعاتها. |
The Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation and the European Union High Representative for Foreign Affairs and Security Policy share concern over developments in a number of countries of North Africa and the Middle East. | UN | يساور وزير خارجية الاتحاد الروسي والممثلة السامية للاتحاد الأوروبي المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية القلق إزاء التطورات في عدد من بلدان شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
In addition, they have participated in the implementation of several sustainable development projects in several countries of the continent. | UN | وشارك هؤلاء الطلاب، بالإضافة إلى ذلك، في تنفيذ عدد من مشاريع التنمية المستدامة في عدد من بلدان القارة. |
Examples of such cooperatives can be found in several countries in South-East Asia, particularly in the agricultural sector. | UN | وتوجد أمثلة لهذه التعاونيات في عدد من بلدان جنوب شرق آسيا، وخاصة في القطاع الزراعي. |
Improving precursor control systems will remain a priority in several countries of the region. | UN | وسيظل تحسين نظم مراقبة السلائف أولوية في عدد من بلدان المنطقة. |
23. The robust economic growth of a number of countries in the South had had a significant impact on the current international economic environment as well as on the development prospects of other countries in the South. | UN | 23 - وقد تولّد عن النمو الاقتصادي القوي في عدد من بلدان الجنوب أثر قوي على البيئة الاقتصادية الدولية الجارية وعلى آفاق التنمية لبلدان أخرى في الجنوب. |
(b) Welcomes the progress made in a number of the countries of the Commonwealth of Independent States in implementing the Programme of Action in both governmental and non-governmental sectors; | UN | )ب( ترحب بالتقدم المحرز في عدد من بلدان كومنولث الدول المستقلة في تنفيذ برنامج العمل في القطاعات الحكومية وغير الحكومية على السواء؛ |
Some progress was recorded, however, in the promotion of women's right to political participation in some countries of the subregion. | UN | بيد أنه أحرز بعض التقدم في عدد من بلدان المنطقة دون الإقليمية في مجال تعزيز حق المرأة في المشاركة السياسية. |
There were increases in enrolment of almost 1.5 million children in Bangladesh, India and Pakistan, and over 1 million across several countries of the East Asia and Pacific region. | UN | وتحققت زيادات في عدد المقيدين بلغت نحو 1.5 مليون طفل في باكستان وبنغلاديش والهند، وأكثر من مليون طفل في عدد من بلدان منطقة جنوب آسيا والمحيط الهادئ. |