"في عمليات السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • in peace processes
        
    • in peace operations
        
    • of peace operations
        
    • to peace operations
        
    • for peace operations
        
    • in the peace processes
        
    • to peace processes
        
    • in peacekeeping operations
        
    • into peace processes
        
    • in the peace process
        
    • with peace operations
        
    • of peace processes
        
    • peace operations on
        
    • within peace operations
        
    • in the peace operations
        
    Women continue to have limited opportunities to participate in peace processes. UN وما زالت الفرص المتاحة للمرأة للمشاركة في عمليات السلام محدودة.
    Slovakia takes an active part in peace processes. UN وتقوم سلوفاكيا بدور فعال في عمليات السلام.
    Certain traditional norms, customs and stereotypes constitute obstacles to women's equal participation in peace processes. UN وهناك عادات وأعراف وصور نمطية تقليدية معينة تقف عوائق في وجه مشاركة المرأة على قدم المساواة في عمليات السلام.
    Summary of key recommendations on information technology tools in peace operations UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بأدوات تكنولوجيا المعلومات في عمليات السلام
    The Department is committed to promoting gender balance and empowering women to participate in peace operations. UN تلتزم الإدارة بتعزيز التوازن بين الجنسين وتمكين المرأة من المشاركة في عمليات السلام.
    Contribution to UNIFEM for the promotion of women in peace processes UN مساهمة في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تعزيز دور المرأة في عمليات السلام
    It lays the foundation and provides the tools for women to pursue and secure active roles in peace processes. UN وهو يضع الأساس، ويوفر الأدوات للمرأة كي تتابع وتؤمن أدوار فعالة في عمليات السلام.
    The Government of Australia provided support to organizations that promote women's participation in peace processes. UN ودعمت حكومة أستراليا المنظمات التي تشجع مشاركة المرأة في عمليات السلام.
    The Institute has focused on research, training and advocacy to promote the inclusion of all stakeholders, particularly women, in peace processes. UN وقد ركز المعهد على الأبحاث والتدريب والدعوة لتشجيع إشراك جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما النساء، في عمليات السلام.
    This tension between confidentiality and transparency has no easy solution in peace processes. UN والحق أنه ليست هناك حلولا سهلة لهذا الصراع بين التعتيم والشفافية في عمليات السلام.
    The issue of poverty needs to be addressed in peace processes in a comprehensive manner in country-specific situations. UN ويلزم التصدي على نحو شامل لمسألة الفقر في عمليات السلام مع النظر في حالة كل بلد على حدة.
    Review for technical clearance of 300 curricula vitae of candidates for medical positions in peace operations UN القيام باستعراض لمنح الموافقة التقنية لـ 300 سيرة شخصية لمرشحين للوظائف الطبية في عمليات السلام
    The framework will enhance the effectiveness of the United Nations police in peace operations by promoting a more consistent, harmonized approach to the provision of public safety, police reform and support to host State police services. UN وسيعزز الإطار من فعالية شرطة الأمم المتحدة في عمليات السلام عن طريق تعزيز اتباع نهج أكثر تماسكاً واتساقاً في تحقيق السلامة العامة وإصلاح قطاع الشرطة وتقديم الدعم إلى دوائر الشرطة بالدول المضيفة.
    It will also provide guidance on the establishment of electoral components in peace operations and on the organization of elections based on a specific mandate. UN كما أنها ستوفر التوجيه بشأن تحديد عناصر الانتخابات في عمليات السلام وتنظيم الانتخابات استنادا إلى ولايات محددة.
    Tens of thousands of Portuguese have participated in peace operations. UN وشارك عشرات الآلاف من البرتغاليين في عمليات السلام.
    Austria has also contributed to the United Nations study analysing experience in the implementation of such protection mandates in peace operations. UN وأسهمت النمسا أيضا في دراسة الأمم المتحدة لتحليل تجربة تنفيذ مثل هذه الولايات للحماية في عمليات السلام.
    Strengthening the participation of women in peace operations has been a key aspect of this work. UN وكان تعزيز مشاركة المرأة في عمليات السلام جانبا رئيسيا في هذا العمل.
    8 predeployment induction and post-appointment briefings for heads of police components of peace operations UN تنظيم 8 جلسات سابقة لعملية النشر للتعريف والإحاطة اللاحقة للتعيين لفائدة قادة عناصر الشرطة في عمليات السلام
    It also recommended that an overarching strategy be developed to ensure coherence in the work of various United Nations programmes contributing to peace operations. UN كما أوصت بوضع إستراتيجية شاملة لضمان الاتساق في عمل مختلف برامج الأمم المتحدة التي تسهم في عمليات السلام.
    Checking of references of 1,250 internal and external candidates for peace operations UN تدقيق المعلومات المرجعية المتعلقة بـ 250 1 مرشحا داخليا وخارجيا للعمل في عمليات السلام
    Developments in the peace processes in Afghanistan, Angola, the Democratic Republic of the Congo, Sri Lanka and the Sudan have allowed for the initiation of new programmes or rapid expansion of existing programmes. UN فقد أتاحت التطورات في عمليات السلام في أفغانستان وأنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان استهلال برامج جديدة أو التوسع بشكل مطرد في البرامج القائمة.
    We take an even-handed approach to security issues, as has been shown by our voting record and our tangible contributions to peace processes. UN ونحن نتخذ نهجاً منصفاً إزاء المسائل الأمنية، ويتجلى ذلك في سجلنا من التصويت وإسهاماتنا الملموسة في عمليات السلام.
    The same criterion applies by extension to arms seized by Spanish troops taking part in peacekeeping operations. UN ويشمل المعيار السابق الأسلحة التي تحتجزها القوات الإسبانية المشاركة في عمليات السلام.
    The Office of the Special Representative continues to work with other partners to ensure the incorporation of child protection into peace processes. UN ويواصل مكتب الممثل الخاص عمله مع شركاء آخرين لإدراج المسألة المتعلقة بحماية الأطفال في عمليات السلام.
    The international community needs to find ways to involve women in the peace process in a consistent and structured way. UN ويتعين على المجتمع الدولي إيجاد طرق لإشراك المرأة في عمليات السلام على نحو متسق ومنظم.
    Development of technology and communications tools to enable more efficient case management with peace operations of appeals/disciplinary cases UN تطوير التكنولوجيا وأدوات الاتصال بما يمكن من زيادة كفاءة إدارة الطعون والقضايا التأديبية في عمليات السلام
    15. Peace agreements are crucial components of peace processes. UN 15 - اتفاقات السلام عناصر حاسمة في عمليات السلام.
    We owe it to the millions of people around the world who put their faith in United Nations peace operations on a daily basis. UN ونحن مدينون لملايين الناس في سائر العالم الذين يضعون ثقتهم يوميا في عمليات السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    With the implementation of an enhanced e-performance system in April 2010, the Office will coordinate and facilitate the mandatory training of all managers and users (30,000 plus staff members) within peace operations and DPKO/DFS at Headquarters. UN ومع تنفيذ نظام أداء إلكتروني محسن في نيسان/أبريل 2010، سيتولى المكتب تنسيق وتيسير عملية التدريب الإلزامي لجميع المديرين والمستعملين (000 30 شخص)، بالإضافة إلى الموظفين الموجودين في عمليات السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر.
    The members of the Security Council must participate more actively in the peace operations of the United Nations. UN ويجب على أعضاء مجلس الأمن أن يشاركوا بصورة أنشط في عمليات السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus