"في عملية الأمم المتحدة في بوروندي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in ONUB
        
    • to the United Nations Operation in Burundi
        
    • at ONUB
        
    • of ONUB
        
    • the ONUB
        
    • to ONUB
        
    • by ONUB
        
    • of the United Nations Operation in Burundi
        
    A delay of between 1 and 45 days was also noted in ONUB. UN وكذلك لوحظ تأخير يتراوح بين يوم واحد و 45 يوما في عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    A methodology for conducting higher levels of training evaluation was successfully piloted in ONUB during 2006. UN وقد تم بنجاح تطبيق منهجية رائدة لتقييم مستويات التدريب العليا، في عملية الأمم المتحدة في بوروندي خلال عام 2006.
    " On 21 December 2006, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 5604th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Operation in Burundi. UN " عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن، في 21 كانون الأول/ديسمبر 2006، جلسته 5604 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    On 21 December 2006, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B, of resolution 1353 (2001), held its 5604th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Operation in Burundi. UN عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 21 كانون الأول/ديسمبر 2006 جلسته 5604 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Deficiencies in the packaging, storage or temperature control of rations were noted at ONUB. UN لوحظ وجود جوانب قصور في تعبئة حصص الإعاشة أو تخزينها أو ضبط درجة حرارتها في عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Three posts for child protection advisers have been established in ONUB. UN وأُنشئت ثلاث وظائف لمستشارين في مجال حماية الأطفال في عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Four posts in ONUB and one post in UNMEE are proposed for abolition due to the closure and downsizing of the two missions. UN ويقترح إلغاء أربع وظائف في عملية الأمم المتحدة في بوروندي ووظيفة واحدة في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بسبب إغلاق وتقليص حجم البعثتين.
    This model, currently in use in ONUB and UNOCI, has UNMOs operating under the control of the Operations Branch at Force Headquarters. UN وهذا النموذج، الذي يستخدم حاليا في عملية الأمم المتحدة في بوروندي وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، يخضع عمل المراقبين العسكريين لمراقبة فرع العمليات في مقر قيادة القوة.
    22. Because of these vacancies, some important tasks were either being undertaken by junior staff members or assigned to the contractor in ONUB. UN 22 - وبسبب هذه الشواغر، فإن بعض المهام الهامة اضطلع بها موظفون مبتدئون أو أُنيطت بالمتعاقد في عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    There was 1 dedicated best practices officer post at the P-4 level in ONUB until 31 December 2006. UN وكانت هناك وظيفة واحدة برتبة ف-4 مكرسة لأفضل الممارسات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Four Resident Auditor posts have been abolished in ONUB as a result of the liquidation of the mission and three in UNFICYP, following the transfer of the Office to UNIFIL. UN وألغيت أربع وظائف لمراجعي الحسابات المقيمين في عملية الأمم المتحدة في بوروندي نتيجة تصفية البعثة، كما ألغيت ثلاث وظائف في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عقب نقل المكتب إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    " On 21 December 2006, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 5604th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Operation in Burundi. UN " عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 21 كانون الأول/ديسمبر 2006 جلسته 5604 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    47. Meeting of the Security Council with the troop-contributing countries to the United Nations Operation in Burundi pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B. UN 47 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001).
    29. Meeting of the Security Council with the troop-contributing countries to the United Nations Operation in Burundi pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B. UN 29 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001).
    2. Meeting of the Security Council with the troop-contributing countries to the United Nations Operation in Burundi pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B. UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001).
    2. Meeting of the Security Council with the troop-contributing countries to the United Nations Operation in Burundi pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B. UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001).
    5088th meeting (closed) Meeting of the Security Council with the troop-contributing countries to the United Nations Operation in Burundi pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B UN الجلسة 5088 (مغلقة) اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)
    Items were identified at ONUB that had expired and had not been disposed of. UN وعثر على مواد في عملية الأمم المتحدة في بوروندي انقضت مدة صلاحيتها ولم يتم التخلص منها.
    No local vendor review committee had been established nor a local vendor database officer appointed at ONUB. UN لم تُُنشأ أي لجنة استعراض للبائعين المحليين، كما لم يُعين أي موظف قاعدة بيانات للبائعين المحليين في عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Through a liaison officer of ONUB attached to the South Kivu Brigade headquarters UN عن طريق موظف اتصال في عملية الأمم المتحدة في بوروندي ملحق بمقر لواء جنوب كيفو
    Additionally, the ONUB Radio and Television Unit has developed close contacts with MONUC's Radio Okapi to improve reporting on the region. UN إضافة إلى ذلك، أقامت وحدة الإذاعة والتلفزيون في عملية الأمم المتحدة في بوروندي صلات وثيقة مع إذاعة أوكابي التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتحسين الإعلام عن المنطقة.
    Also on 21 December, the Council held a private meeting with the troop-contributing countries to ONUB. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر أيضا، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    When interviewed by ONUB human rights officers, all three had visible signs of torture, consistent with their allegations. UN وعندما أجرى موظفو حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في بوروندي مقابلات معهم، ظهرت على ثلاثتهم جميعا علامات واضحة للتعذيب، تتسق مع ادعاءاتهم.
    These incidents appear to be related to the grievances of former personnel of the United Nations Operation in Burundi. UN ويبدو أن هذه الحوادث مرتبطة بتظلمات موظفين سابقين كانوا يعملون في عملية الأمم المتحدة في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus