"في عملية التعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the learning process
        
    • into the learning process
        
    • in learning
        
    • of the learning process
        
    • in the process of learning
        
    • learning guide and adviser
        
    • the learning process and
        
    UNDP believes that a division of labour among training institutions should be based on a solid, joint understanding of the role and place of training in the learning process. UN وهو يرى أن تقسيم العمل بين المؤسسات التدريبية ينبغي أن يقوم على فهم متين ومشترك لدور ومكانة التدريب في عملية التعلم.
    The methodology used is active and participative, requiring parents to play an active part in the learning process. UN وتقوم المنهجية المستخدمة على الفعل والمشاركة، وتقتضي من الوالدين أداء دور نشط في عملية التعلم.
    Students play the role of protagonists in the learning process and are not just mere receivers. UN ويشارك الطلاب بنشاط في عملية التعلم وليسوا مجرد متلقين للعلم.
    Reaching out to the business community and integrating it into the learning process can help accelerate that process. UN ويمكن تسريع وتيرة هذه العملية عن طريق التواصل مع مجتمع الأعمال التجارية وإشراكه في عملية التعلم.
    It has developed its roles as a capacity builder and partner in learning within the United Nations system. UN وقام المكتب بتطوير الأدوار التي يضطلع بها كمعزز للقدرات وشريك في عملية التعلم داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Consequently, no consideration has been given to a review of school textbooks for gender stereotypes or to the gender-based differentiation of the learning process. UN وعليه، لم يول أي اعتبار لاستعراض الكتب المدرسية من أجل الوقوف على اﻷنماط المقولبة للجنسين أو التمييز بسبب الجنس في عملية التعلم.
    UNFPA has agreed to utilize the South-South cooperation mechanism to assist the Cayman Islands in the process of learning from the experiences of strong gender entities in the region. UN وقد وافق الصندوق على تسخير آليات التعاون فيما بين بلدان الجنوب لمساعدة جزر كايمان في عملية التعلم من تجارب الكيانات القوية المعنية بقضايا الجنسين في المنطقة.
    In 2001, a community centre had been established in San Francisco de Paula that provided juveniles with opportunities to work, study and participate in sports and cultural activities; active family participation in the learning process was also envisaged. UN وفي عام 2001، أنشئ مركز مجتمعي في سان فرانسيسكو دي باولا أتاح للأحداث فرصا للعمل والدراسة والمشاركة في الأنشطة الرياضية والثقافية. ويُتوخى أيضا مشاركة الأسرة بفعالية في عملية التعلم.
    An important feature of the mechanism was that the reports were discussed by the entire group, thus providing all the States and experts involved with an opportunity to participate in the learning process and exchange best practices. UN ومن السمات المهمة للآلية أن التقارير يناقشها الفريق بأكمله وأن العملية أتاحت لجميع الدول والخبراء المنخرطين فيها فرصة المشاركة في عملية التعلم وتبادل الممارسات الفضلى.
    The Secretary for Education and Manpower has regularly issued circulars reminding schools to eliminate all forms of discrimination and ensure that all students have equal opportunities for participation in the learning process. UN وقد أصدر وزير التربية واليد العاملة بصورة منتظمة منشورات تذكِّر المدارس بالقضاء على جميع أشكال التمييز وتكفل إتاحة فرص متكافئة أمام جميع الطلاب للمشاركة في عملية التعلم.
    Recent programmes have been more carefully prepared, not merely telling participants about the issues, but trying to involve them in the learning process. UN وقد بُذل قدر أكبر من العناية في إعداد البرامج الحديثة، التي لا تقتصر على مجرد إبلاغ المشتركين بالمسائل ولكنها تسعى إلى إشراكهم في عملية التعلم.
    In this context, the Jesus Day Care Center has a preponderant role because children since their first years of age, being in the nursery or pre-k, are involved by the Legion in the learning process with solid basis. UN وفي هذا السياق يضطلع مركز يسوع للرعاية اليومية بدور كبير لأن الفرقة تقوم بإشراك الأطفال منذ سنوات عمرهم الأولى، سواء في الحضانة أو ما قبل الروضة، في عملية التعلم على أساس سليم.
    1005. The Committee encourages the active consultation of children in the development and evaluation of school curricula, including in the development of methodology, as greater participation is conducive to increasing the involvement of children in the learning process. UN 1005- وتشجع اللجنة على التشاور الفعلي مع الأطفال في وضع المقررات الدراسية وتقييمها، بما في ذلك وضع المناهج، لأن ذلك يساعد على زيادة مشاركة الأطفال في عملية التعلم.
    h. Supplying the equipment and technical aids that facilitate mobility, hands-on experience and autonomy in the learning process. UN (ح) توفير المعدات والمعينات التقنية التي تسهل الحركة، والخبرة العملية، والاستقلال الذاتي في عملية التعلم.
    l. Supply the equipment and technical aids that facilitate mobility, hands-on experience and autonomy in the learning process. UN (ل) توفير المعدات والمعينات التقنية التي تسهل الحركة والخبرة العملية والاستقلال الذاتي في عملية التعلم.
    The existing normative framework prescribes the principles of accessibility and establishment of gender balance among the attendants and accessibility of education to all, with the possibility of the participation of an individual in the learning process in accordance with his/her capacities and needs. UN وينص الإطار المعياري الحالي على مبادئ إمكانية الوصول وتحقيق التوازن بين الجنسين عند الالتحاق بالمدارس وإمكانية وصول الجميع إلى التعليم مع إمكانية مشاركة الفرد في عملية التعلم وفقاً لقدراته واحتياجاته.
    Teachers should be encouraged to reach out to the business community and to integrate it into the learning process. UN وينبغي أيضاً تشجيع المدرسين على التواصل مع مجتمع الأعمال التجارية وإدماجه في عملية التعلم.
    The Academy was a unique executive educational programme in which some 40 United Nations staff and other development practitioners and academics engaged in learning, knowledge-sharing and debate on a number of important themes included in the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General and the outcome of the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness. UN ومثلت الأكاديمية برنامجا تنفيذيا تعليميا فريدا شارك من خلاله حوالي 40 موظفا من موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من العاملين والأكاديميين في مجال التنمية، في عملية التعلم وفي تبادل المعلومات والمناقشة بشأن عدد من المواضيع الهامة المدرجة في جدول عمل الخمس السنوات الذي أصدره الأمين العام ونتائج المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة.
    Despite the unquestionable good will of the staff, the implementation was marked by the inevitable weaknesses of the learning process. UN ورغم نوايا الموظفين الحسنة التي لا يتطرق إليها الشك، فقد شابت التنفيذ حالات الضعف التي لا يمكن تفاديها في عملية التعلم.
    Despite the fact that some progress has been made so far, the Peacebuilding Commission is still in the process of learning by doing. UN وعلى الرغم من أنه تم إحراز شيء من التقدم حتى الآن، فإن لجنة بناء السلام ما زالت في عملية التعلم عن طريق العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus