In that connection, his Government supported the active participation of Afghan women in the peace and reconciliation process in their country. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حكومته تدعم المشاركة النشطة للمرأة الأفغانية في عملية السلام والمصالحة في بلدها. |
32. Overall, the period under review has been marked by further progress in the peace and reconciliation process in Somalia. | UN | ٣٢ - شهدت الفترة قيد الاستعراض عموما مزيدا من التقدم في عملية السلام والمصالحة في الصومال. |
In a concluding statement, the participants called on the Government to implement the action plan for peace, justice and reconciliation, take concrete measures to end impunity, repeal the amnesty Law and include victims' voices in the peace and reconciliation process. | UN | وفي بيان ختامي، دعا المشاركون الحكومة إلى تنفيذ خطة العمل للسلام والعدالة والمصالحة، واتخاذ تدابير ملموسة لإنهاء الإفلات من العقاب، وإلغاء قانون العفو، وإدراج آراء الضحايا في عملية السلام والمصالحة. |
8. Requests also the Secretary-General to make recommendations to the Council on a possible role of the United Nations in the process of peace and reconciliation in Guinea-Bissau, including the early establishment of arrangements for liaison between the United Nations and ECOMOG; | UN | ٨ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم توصيات إلى المجلس بشأن احتمال قيام اﻷمم المتحدة بدور في عملية السلام والمصالحة في غينيا - بيساو، بما في ذلك إجراء ترتيبات في وقت مبكر ﻹقامة اتصالات بين اﻷمم المتحدة وفريق المراقبين العسكريين؛ |
8. Requests also the Secretary-General to make recommendations to the Council on a possible role of the United Nations in the process of peace and reconciliation in Guinea-Bissau, including the early establishment of arrangements for liaison between the United Nations and ECOMOG; | UN | ٨ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم توصيات إلى المجلس بشأن احتمال قيام اﻷمم المتحدة بدور في عملية السلام والمصالحة في غينيا - بيساو، بما في ذلك إجراء ترتيبات في وقت مبكر ﻹقامة اتصالات بين اﻷمم المتحدة وفريق المراقبين العسكريين؛ |
(b) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the peace and reconciliation process in Somalia; | UN | (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الأطراف المشاركة في عملية السلام والمصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛ |
TAKES NOTE of the progress made in the peace and reconciliation process in Côte d'Ivoire and ENCOURAGES the Ivorian parties to persevere on the path of dialogue and reconciliation and to extend full cooperation to the International Working Group (IWG) and the day-to-day Mediation; | UN | 6 - يحيـط علمـا بالتقدم المحـرز في عملية السلام والمصالحة في كوت ديفوار ويشجـع جميع الأطراف الإيفـوارية على انتهـاج طريق الحوار والمصالحة والتعاون الكامل مع مجموعة العمل الدولية والوساطـة اليوميــة؛ |
It marked a significant step in the peace and reconciliation process and was a clear display of the will of the Afghan people, reaffirming that Afghanistan is ready to accept and build on a strategic alliance with the United States as well as other real friends and partners. | UN | وكانت بمثابة خطوة هامة في عملية السلام والمصالحة وأظهرت بوضوح إرادة الشعب الأفغاني، وأكدت من جديد أن أفغانستان على استعداد لقبول إقامة تحالف استراتيجي مع الولايات المتحدة وأيضا مع الأصدقاء والشركاء الحقيقيين الآخرين والبناء عليه. |
Consequently, at its nineteenth ordinary session, held in Addis Ababa from 15 to 16 July, the Assembly of the African Union expressed satisfaction at the progress made in the peace and reconciliation process in Somalia. | UN | وعلى ذلك، أعربت جمعية الاتحاد الأفريقي أثناء دورتها العادية التاسعة عشرة المعقودة في أديس أبابا في 15 و 16 تموز/يوليه عن ارتياحها للتقدم المحرز في عملية السلام والمصالحة في الصومال. |
The Committee will include those options, as well as the possibility of further enhancing the involvement of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan and UNAMA, in its ongoing consideration of this particularly relevant issue, in view of further developments in the peace and reconciliation process. 5. Arms embargo | UN | وستراعي اللجنة تلك الخيارات، فضلا عن إمكانية مواصلة تعزيز دور الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في سياق نظرها الجاري في هذه المسألة التي تتسم بأهمية خاصة، وذلك في ضوء ما قد يستجد من تطورات أخرى في عملية السلام والمصالحة. |
67. CEDAW was concerned that women's participation in the peace and reconciliation process was being jeopardized, particularly by the limited number of women members of the High Peace Council. | UN | 67- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء تقلص مشاركة المرأة في عملية السلام والمصالحة للخطر، خاصة بانخفاض عدد النساء الأعضاء في المجلس الأعلى للسلام(108). |
8. Requests the Secretary-General to make recommendations to the Council on a possible role of the United Nations in the process of peace and reconciliation in Guinea-Bissau, including the early establishment of arrangements for liaison between the United Nations and the Monitoring Group; | UN | ٨ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم توصيات إلى المجلس بشأن احتمال قيام اﻷمم المتحدة بدور في عملية السلام والمصالحة في غينيا - بيساو، بما في ذلك إجراء ترتيبات في وقت مبكر ﻹقامة اتصالات بين اﻷمم المتحدة وفريق الرصد؛ |
3.1 In its resolution 1216 (1998), the Security Council requested the Secretary-General to make recommendations to the Council on a possible role of the United Nations in the process of peace and reconciliation in Guinea-Bissau. | UN | 3-1طلب مجلس الأمن، في قراره 1216 (1998) إلى الأمين العام أن يقدم توصيات إلى المجلس بشأن احتمال قيام الأمم المتحدة بدور في عملية السلام والمصالحة في غينيا - بيساو. |
35. In its resolution 1216 (1998), the Security Council requested the Secretary-General to make recommendations to the Council on a possible role for the United Nations in the process of peace and reconciliation in Guinea-Bissau. | UN | 35 - طلب مجلس الأمن في قراره 1216 (1998) إلى الأمين العام أن يقدم توصيات إلى المجلس بشأن احتمال اضطلاع الأمم المتحدة بدور في عملية السلام والمصالحة في |
32. In its resolution 1216 (1998), the Security Council requested the Secretary-General to make recommendations to the Council on a possible role for the United Nations in the process of peace and reconciliation in Guinea-Bissau. | UN | 32 - طلب مجلس الأمن في قراره 1216 (1998) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1998، إلى الأمين العام أن يقدم توصيات إلى المجلس بشأن احتمال اضطلاع الأمم المتحدة بدور في عملية السلام والمصالحة في غينيا - بيساو. |
(b) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the peace and reconciliation process in Somalia; | UN | (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الأطراف المشاركة في عملية السلام والمصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛ |
The investigation and documentation of the atrocities in Liberia would be critical to the peace and reconciliation process in the country. | UN | ويشكل تقصي الفظائع المرتكبة في ليبيريا وتوثيقها عنصراً حاسماً في عملية السلام والمصالحة في البلد. |
The expert is convinced that such an effort would depoliticize the issue and contribute to the process of peace and reconciliation in Somalia. | UN | وأعرب الخبير عن اقتناعه بأن هذا المجهود سيجرد المسألة من محتواها السياسي وسيسهم في عملية السلام والمصالحة في الصومال. |