"في عملية الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the budget process
        
    • in the budgetary process
        
    • of the budget process
        
    • to the budget process
        
    • into the budget process
        
    • the budget process was
        
    • of the budgetary process
        
    CPC and the Advisory Committee played an important role in the budget process and must continue to do so. UN وتؤدي لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية دورا هاما في عملية الميزانية ويجب أن تستمر في أداء هذا الدور.
    However, the conditions for successful implementation of the plan have improved in certain areas, especially in the budget process. UN غير أن شروط التنفيذ الناجح للخطة قد تحسنت في مجالات معينة، ولا سيما في عملية الميزانية.
    Changes in mission mandates, and the resulting changes in resource requirements, necessitate flexibility in the budget process. UN وتستوجب التغييرات في ولايات البعثات وما ينجم عنها من تغييرات في الاحتياجات من الموارد توخي المرونة في عملية الميزانية.
    It also stated that those factors were already being taken into account in the budgetary process and cash management in order to avoid recurrence of such problems. UN كما ذكرت أن هذه العوامل تراعى بالفعل في عملية الميزانية وإدارة النقد لتجنب تكرر حدوث مثل هذه المشاكل.
    IPU put particular emphasis on enhancing the role of parliaments in the budgetary process and ensuring that the latter responded to the needs of both men and women. UN وأضافت قائلة إن الاتحاد يؤكِّد بصفة خاصة على تعزيز دور البرلمانات في عملية الميزانية ويضمن أن تلبي تلك العملية حاجات الرجال والنساء على حد سواء.
    The Committee welcomes these developments and stresses the need for the continued involvement and participation of top management of the missions in the budget process. UN وترحب اللجنة بهذه التطورات وتشدد على الحاجة إلى مواصلة مشاركة واشتراك الإدارة العليا للبعثات في عملية الميزانية.
    During the past year, those entities had clarified their responsibilities in the budget process. UN وخلال العام الماضي، وضحت تلك الكيانات مسؤولياتها في عملية الميزانية.
    36. The government of Timor-Leste has been committed since 2007 to Gender Responsive Budgeting (GRB) in the budget process. UN 36 - التزمت حكومة تيمور - ليشتي منذ عام 2007 بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني في عملية الميزانية.
    While the Secretariat believes improvements in the budget process are dependent on infrastructural enhancements through the implementation of Umoja, it is unclear how the new system will streamline internal processes. UN وفي حين تعتقد الأمانة العامة أن التحسينات في عملية الميزانية تعتمد على تحسينات البنية التحتية من خلال تنفيذ نظام أوموجا، فمن غير الواضح كيف سيقوم النظام الجديد بتبسيط العمليات الداخلية.
    62. The Secretariat should reduce the frequency of recosting in the budget process. UN 62 - ينبغي أن تخفض الأمانة العامة تواتر إعادة تقدير التكاليف في عملية الميزانية.
    She was confident that the Secretariat had greatly increased the discipline, strategic thinking and transparency in the budget process. UN وأعربت عن ثقتها في أن الأمانة العامة قد زادت بدرجة كبيرة في مستوى الانضباط، والتفكير الاستراتيجي والشفافية في عملية الميزانية.
    With this approach, the Division changed its role in the budget process from Headquarters review to in situ advice to on average 50 mission staff in the field during budget formulation. UN وبفضل هذا النهج الجديد، غيرت الشعبة دورها في عملية الميزانية من مجرد الاستعراض في المقر إلى إسداء المشورة في الموقع لما عدده في المتوسط 50 موظفا في البعثات الميدانية خلال إعداد الميزانية.
    Problems such as high vacancy rates, inflated workload indicators and large unencumbered balances pointed to a lack of accountability in the budget process. UN وتشير مشاكل مثل ارتفاع معدلات الشغور وتضخيم مؤشرات حجم العمل ووجود أرصدة كبيرة غير مثقلة الى افتقار في المساءلة في عملية الميزانية.
    He looked forward to an improvement in the working relationship between the various bodies involved in the budgetary process. UN وأعرب عن تطلعه إلى تحسن علاقات العمل بين شتى الهيئات المشتركة في عملية الميزانية.
    Furthermore, the Committee is concerned about the absence of transparency in the budgetary process. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود شفافية في عملية الميزانية.
    22. Permanent Representatives are encouraged to be more involved in the budgetary process. UN 22 - يشجع الممثلون على الاضطلاع بدور أكبر في عملية الميزانية.
    20. The view was expressed that the Secretariat should make every effort to address the issue of gender-sensitivity in the budgetary process. UN ٢٠ - ورئي أنه ينبغي أن تبذل اﻷمانة العامة كل ما في وسعها لتناول مسألة مراعاة الفوارق بين الجنسين في عملية الميزانية.
    For the Secretary-General, the central challenge in the budgetary process was to reconcile the level of expenditure with the earlier budget projections, within the overall approved budget of 2,608 million. UN وبالنسبة لﻷمين العام، إن التحدي الرئيسي في عملية الميزانية هو التوفيق بين مستوى اﻹنفاق واﻹسقاطات السابقة للميزانية، ضمن الميزانية الموافق عليها عموما والبالغة ٦٠٨ ٢ مليون.
    While the outline was a preliminary estimate, it should nonetheless provide a greater level of predictability of the resources required for the subsequent biennium and should promote greater involvement of Member States in the budgetary process. UN ولئن كان المخطط تقديرا أوليا، فينبغي مع ذلك أن يتيح زيادة إمكانية التنبؤ بالموارد اللازمة لفترة السنتين التالية وينبغي أن يشجع على زيادة مشاركة الدول الأعضاء في عملية الميزانية.
    A major flaw of the budget process was that only expenditure, and not revenue, was taken into account. UN وهناك خلل رئيسي في عملية الميزانية ممثل في أنه لا يؤخذ فيها في الحسبان سوى النفقات دون الإيرادات.
    In order to bring greater transparency to the budget process, the presentation format included information on resource changes and their impact. UN ويتضمن شكل العرض معلومات عن التغييرات في الموارد وما يترتب عليها من آثار من أجل تحقيق قدر أكبر من الشفافية في عملية الميزانية.
    19. Performance under outcome 1.2 reflects the issues faced by local authorities in raising their own revenues and integrating these additional resources into the budget process in a transparent manner. UN 19 - ويعكس الأداء في إطار الحصيلة 1-2 المسائل التي تواجهها السلطات المحلية لرفع إيراداتها ودمج هذه الموارد الإضافية بطريقة شفافة في عملية الميزانية.
    Another notorious anomaly of the budgetary process was the role of the Efficiency Board. UN ١٦ - ومضى قائلا إن من أوجه الخلل اﻷخرى السيئة السمعة في عملية الميزانية هو دور مجلس الكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus