"في عملية الوساطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the mediation process
        
    • in a mediation process
        
    • in mediation
        
    • of the mediation process
        
    • in the process of mediation
        
    • to the mediation process
        
    • in the mediation procedure
        
    The involvement of civil society and regional actors in the mediation process is to be stressed. UN ويجب التأكيد على مشاركة الجهات الفاعلة في عملية الوساطة على مستوى المجتمع المدني والمستوى الإقليمي.
    I wish to pay tribute to France, as well as to Egypt and Ethiopia, which also played an important role in the mediation process. UN وأود أن أحيي فرنسا، وكذلك مصر واثيوبيا، اللتين قامتا أيضا بدور هام في عملية الوساطة.
    I also call upon the leader of SLA-Abdul Wahid to participate in the mediation process without preconditions or further delay. UN وأهيب أيضاً بقائد جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد المشاركة في عملية الوساطة دون شروط مسبقة أو مزيد من الإبطاء.
    Important considerations for the effective cooperation between different third-party actors involved in a mediation process UN الاعتبارات الهامة للتعاون الفعال بين مختلف الجهات الفاعلة من الأطراف الثالثة المشاركة في عملية الوساطة
    The challenge remains to engage those newly trained women in mediation. UN ويظل التحدي هو إشراك النساء المدربات حديثا في عملية الوساطة.
    Organization of quarterly consultations with the Government of the Sudan, signatory movements, the African Union and regional and international partners on the progress of the mediation process UN تنظيم مشاورات فصلية مع حكومة السودان ومع الحركات الموقعة والاتحاد الأفريقي والشركاء الإقليميين والدوليين بشأن التقدم المحرز في عملية الوساطة
    The role of the mediator is fundamental in the process of mediation. UN يضطلع الوسيط بدور جوهري في عملية الوساطة.
    He asked how the Special Representative planned to move forward on integrating the release and reintegration of child soldiers in the mediation process. UN وتوجه بالسؤال إلى الممثلة الخاصة عن الكيفية التي تخطط بها للمضي قدما في إدراج مسألة الإفراج عن الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم، في عملية الوساطة.
    :: Use confidence-building measures at different stages to build trust between the conflict parties and between the mediator and the parties, as well as confidence in the mediation process. UN :: استخدام تدابير بناء الثقة في المراحل المختلفة من أجل بناء الثقة بين أطراف النـزاع، وبين الوسيط والأطراف، فضلا عن الثقة في عملية الوساطة.
    The mediator must ensure that Security Council resolution 1325 (2000) is effectively implemented in the mediation process. UN ويجب على الوسيط أن يكفل التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) في عملية الوساطة.
    The mediator should be given the authority and power to coordinate different actions if several third-party actors are involved in the mediation process. UN وينبغي إعطاء ذلك الوسيط السلطة والصلاحية اللازمتين لتنسيق الإجراءات المختلفة في حالة مشاركة عدة جهات فاعلة ثالثة في عملية الوساطة.
    3. What considerations are important for the effective cooperation between different third-party actors involved in the mediation process? UN الاعتبارات الهامة لتحقيق التعاون الفعال بين مختلف الجهات الفاعلة من الأطراف الثالثة المشاركة في عملية الوساطة هي التالية:
    All persons involved in the mediation process are required to respect the principle of privacy and to keep secret what they learned during the mediation procedure. UN يتعيّن على جميع من يشترك في عملية الوساطة مراعاة مبدأ الخصوصية والمحافظة على سرية الأمور التي يطلعون عليها خلال إجراء الوساطة.
    Past experience, professionalism and the mediator's status are likewise important, as they represent useful assets in the mediation process. UN وكذلك فالخبرة التي اكتسبها الوسيط في السابق وكفاءته المهنية ومركزه هي أمور مهمة أيضا، لأنها تمثل أصولا مفيدة في عملية الوساطة.
    The United Nations is an indispensable player in the mediation process as it is a universal organization with a wealth of experience in the peaceful settlement of disputes, in preventive diplomacy and in the maintenance and consolidation of peace. UN وتمثل الأمم المتحدة جهة فاعلة أساسية في عملية الوساطة لأنها منظمة عالمية غنية بالخبرات في مجالات التسوية السلمية للمنازعات، والدبلوماسية الوقائية، وصون السلام وتوطيده.
    Confidentiality provides a stable working basis that can improve the relationship between all the parties taking part in a mediation process. UN تتيح السرية أساسا مستقرا للعمل من شأنه تحسين العلاقة بين جميع الأطراف المشاركة في عملية الوساطة.
    In order to improve cooperation between different third-party actors, the United Nations should play a central role in the exchange of information and coordination of decisions and articulation among third-party actors involved in a mediation process. UN لتحسين التعاون بين مختلف الجهات الفاعلة الأخرى، ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور مركزي في تبادل المعلومات وتنسيق القرارات والربط بين الجهات الفاعلة المشاركة في عملية الوساطة.
    3. Important considerations for effective cooperation between different third-party actors involved in a mediation process UN 3 - الاعتبارات الهامة للتعاون الفعال بين مختلف الأطراف الفاعلة الثالثة المشاركة في عملية الوساطة
    Management officials participating in mediation need to be appropriately mandated to reach solutions. UN ومن الضروري أن يكون لدى الموظفين الإداريين المشاركين في عملية الوساطة تكليف كاف من أجل التوصل إلى تسوية.
    Considerations for effective cooperation between different third-party actors involved in mediation UN اعتبارات التعاون الفعّال بين مختلف الجهات الفاعلة من الأطراف الثالثة المشاركة في عملية الوساطة
    :: Organization of quarterly consultations with the Government of the Sudan, signatory movements, the African Union and regional and international partners on the progress of the mediation process UN :: تنظيم مشاورات فصلية مع حكومة السودان ومع الحركات الموقعة والاتحاد الأفريقي والشركاء الإقليميين والدوليين بشأن التقدم المحرز في عملية الوساطة
    Participation of women in the process of mediation and settlement of such conflicts should be ensured. UN وأوصت بكفالة مشاركة المرأة في عملية الوساطة بشأن تلك المنازعات وعملية تسويتها.
    All participants emphasized that in the long term, the Syrian people's right to collectively determine their political future must be central to the mediation process. UN وشدد كل المشاركين على أن حق الشعب السوري في التقرير الجماعي لمستقبله السياسي يجب أن يكون على المدى الطويل عنصرا محوريا في عملية الوساطة.
    Member of the Greek delegation in the mediation procedure under the auspices of the United Nations for the settlement of the dispute concerning the name of the former Yugoslav Republic of Macedonia (1994). UN عضو الوفد اليوناني الذي شارك في عملية الوساطة التي رعتها الأمم المتحدة لتسوية النزاع المتعلق بتسمية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (1994).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus