"في عملية صنع القرار على جميع المستويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in decision-making at all levels
        
    • in the decision-making process at all levels
        
    • into decision-making at all levels
        
    • in decision-making process at all levels
        
    (xxvi) Ensure women's participation and voice in decision-making at all levels regarding population and sustainable development; UN ' 26` ضمان مشاركة المرأة وإبدائها الرأي في عملية صنع القرار على جميع المستويات فيما يتعلق بالسكان والتنمية المستدامة؛
    Finally, women's/girls' rights to voice their opinions and participate in decision-making at all levels should be supported. UN وأخيرا، ينبغي دعم حقوق النساء/الفتيات في التعبير عن آرائهن وفي المشاركة في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    The promotion of the political rights of women and facilitation of their representation in elected assemblies and effective participation in decision-making at all levels had been incorporated in the Constitution. UN وأضاف قائلاً إنه قد أدمجت في الدستور أحكام تتعلق بتعزيز الحقوق السياسية للمرأة وتسهيل تمثيلها في الجمعيات التي يُنتخب أعضاؤها ومشاركتها الفعَّالة في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    It has been ensured that civil society participates in the decision-making process at all levels. UN ويكفل أيضا مشاركة المجتمع المدني في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    13. The Roma were a recognized national minority and participated in the decision-making process at all levels. UN 13- والروما أقلية قومية معترف بها، وهي تشارك في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    We have also brought women into decision-making at all levels. UN ونحن نشرك المرأة في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    Please describe the measures undertaken or envisaged by the State party to improve the situation of rural women, including their access to justice, education, health, ownership of land and inheritance and their participation in decision-making process at all levels. UN يرجى وصف التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها من قبل الدولة الطرف لتحسين وضع المرأة الريفية، بما في ذلك إمكانية اللجوء إلى القضاء، والتعليم، والصحة، وملكية الأرض والإرث، ومشاركتها في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    We also underline the importance of the integration of a gender perspective and women's equal participation and full involvement in all efforts to maintain and promote peace and security, as well as the need to increase their role in decision-making at all levels. UN ونؤكد أيضا أهمية مراعاة المنظور الجنساني ومشاركة المرأة على قدم المساواة بالرجل وإشراكها الكامل في جميع الجهود الرامية إلى صون السلام والأمن وتعزيزهما، وكذلك الحاجة إلى تعزيز دورها في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    71. During 2005 to 2008, several crucial legislative regulations were promoted for the equal participation of women in decision-making at all levels. UN 71- خلال الفترة من 2005 إلى 2008، تم تعزيز العديد من الأنظمة التشريعية الهامة من أجل مشاركة المرأة على قدم المساواة في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    53. The Beijing Platform for Action emphasized that a comprehensive, broad-based approach to women's empowerment was essential if women were to fully participate and be represented in decision-making at all levels in political, economic and social life. UN ٣٥- أكد منهاج عمل بيجين على أن اﻷخذ بنهج شامل عريض القاعدة فيما يتعلق بتمكين المرأة هو أمر أساسي إذا كان للمرأة أن تشارك مشاركة كاملة في عملية صنع القرار على جميع المستويات في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية وتمثﱠل فيها.
    The integration of women in decision-making at all levels is an integral component in fulfilling both the mandate of Security Council resolution 1325 (2000), and Goal 3 of the Millennium Development Goals. UN ويعد إدماج المرأة في عملية صنع القرار على جميع المستويات عنصراً أساسياً لتحقيق أهداف قرار مجلس الأمن 1325 (2000) والهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Many delegations stressed the importance of women's equal access to power (power sharing) and equality in decision-making at all levels and in all spheres of life, ranging from legislative bodies to top executive posts, the family and grass-roots organizations. UN ٤٥ - وشدد العديد من الوفود على أهمية إتاحة الفرص لوصول المرأة إلى السلطة على قدم المساواة مع الرجل )المشاركة في السلطة( والمساواة في عملية صنع القرار على جميع المستويات وفي جميع مجالات الحياة، بدءا بالهيئات التشريعية، وحتى المناصب التنفيذية العليا، واﻷسرة، والمنظمات الشعبية.
    The involvement of youth and particularly women in the decision-making process at all levels needs to be promoted, recognizing that women are crucial for achieving positive changes in society. UN ولا بد من التشجيع على مشاركة الشباب، وبخاصة النساء، في عملية صنع القرار على جميع المستويات كإقرار بأهمية دور النساء في تحقيق تغييرات إيجابية في المجتمع.
    Among other things, we should work tirelessly and intensify our efforts to build on our achievements in areas such as good governance, promoting the rule of law, combating corruption, ensuring the effective participation of our peoples in the decision-making process at all levels and promoting gender equality. UN وفي جملة أمور، لا بد أن نعمل بلا كلل، وأن نكثف جهودنا للبناء على ما حققناه من إنجازات في ميادين مثل الحكم الرشيد والنهوض بسيادة القانون ومكافحة الفساد وكفالة المشاركة الفعالة لشعوبنا في عملية صنع القرار على جميع المستويات وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Please indicate how the quota is enforced and elaborate on other measures undertaken or envisaged by the State party to improve the situation of rural women, including their access to justice, standard of living, education, health, social services, land ownership and their participation in the decision-making process at all levels. UN فيرجى بيان الكيفية التي يتم بها إنفاذ هذه الحصة وتقديم معلومات تفصيلية عن التدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف، أو تعتزم اتخاذها، لتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، بما في ذلك إمكانية لجوئها إلى القضاء، ومستوى المعيشة، والتعليم، والصحة، والخدمات الاجتماعية، وتملك الأراضي، ومشاركتها في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    It also calls for the integration of the three dimensions of sustainable development -- economic, social and environmental -- into decision-making at all levels. UN وتدعو أيضا إلى إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة - وهي الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية - في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    The United Nations Decade for Women (1976-1985) was a worldwide effort to examine the status and rights of women and to bring women into decision-making at all levels. UN ثم جاء عقد اﻷمم المتحدة للمرأة )١٩٧٦-١٩٨٥( في هيئة جهد عالمي النطاق يرمي إلى دراسة مركز المرأة وحقوقها واشراكها في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    Please elaborate on the measures undertaken or envisaged by the State party to improve the situation of rural women, including their access to justice, standard of living, education, health and their participation in decision-making process at all levels. UN يرجى التوسع في بيان التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها من جانب الدولة الطرف لتحسين أوضاع المرأة الريفية بما في ذلك وصولها إلى القضاء ومستوى معيشي لائق، والتعليم والصحة ومشاركتها في عملية صنع القرار على جميع المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus