"في عملية كمبرلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Kimberley Process
        
    • in the Kimberly Process
        
    • a Kimberley Process
        
    • Kimberley Process Certification
        
    Liberia has been a participant in the Kimberley Process since 4 May 2007 and began to export diamonds during September 2007. UN وبدأت مشاركة ليبريا في عملية كمبرلي في 4 أيار/مايو 2007، وشرع البلد في تصدير الماس خلال شهر أيلول/سبتمبر 2007.
    Liberia has been a participant in the Kimberley Process since 4 May 2007 and began to export diamonds during September 2007. UN وبدأت ليبريا تشارك في عملية كمبرلي منذ 4 أيار/مايو 2007، وشرع البلد في تصدير الماس خلال شهر أيلول/سبتمبر 2007.
    This process could take time and, in consequence, it is unlikely that Liberia will be in a position to participate in the Kimberley Process for some time. UN وما دامت العملية قد تطول، فليس واردا، لبعض الوقت، أن تصبح ليبريا في وضع يسمح لها بالمشاركة في عملية كمبرلي.
    Most importantly, Liberia still has some way to go before it is in a position to make a successful application to participate in the Kimberley Process. UN والأهم من ذلك أنه ما زال على ليبريا قطع شوط طويل قبل أن تتمكن من تقديم طلب ناجح للمشاركة في عملية كمبرلي.
    However, the Government indicated that it would support the General Assembly draft resolution submitted by Member States participating in the Kimberly Process. UN بيد أن الحكومة قد أوضحت أنها سوف تساند مشروع قرار الجمعية العامة الذي قدمته الدول الأعضاء المشاركة في عملية كمبرلي.
    3. The elected Liberian government can satisfy all the conditions for and is permitted to participate in the Kimberley Process; and UN 3 - أن تلبي حكومة ليبريا المنتخبة جميع الشروط المتعلقة بالمشاركة في عملية كمبرلي وأن يتاح لها المشاركة فيها؛
    These recommendations include processes of certification, as in the Kimberley Process, and listing of approved traders. UN وتتضمن هذه التوصيات عمليات المصادقة كما هو الحال في عملية كمبرلي وإعداد قوائم بالتجار المعتمدين.
    :: The Group also convened several meetings at the Ministry of Energy and Mines to discuss the possible future participation of Côte d'Ivoire in the Kimberley Process and the necessary criteria to become a participant, in the event that the diamond embargo is lifted UN :: ودعا الفريق أيضا إلى عقد عدة اجتماعات في وزارة الطاقة والتعدين لمناقشة إمكانية مشاركة كوت ديفوار في المستقبل في عملية كمبرلي والمعايير المطلوبة للمشاركة، في حالة رفع الحظر المفروض على الماس
    The Group is also concerned that certain States, which now feature prominently in the international rough diamond trade, are not participating in the Kimberley Process. UN ويشعر الفريق بالقلق أيضا لأن بعض الدول، التي تضطلع حاليا بدور بارز في تجارة الماس الخام الدولية، لا تشارك حاليا في عملية كمبرلي.
    In addition, the Panel is following the participation of the Government of the Democratic Republic of the Congo in the Kimberley Process, which is scheduled to finalize an international diamond certification scheme by late 2002. UN كما أن الفريق يتابع بالإضافة إلى ذلك مشاركة الحكومة الكونغولية في عملية كمبرلي المقرر أن تنتهي في أواخر 2002 من وضع الصيغة النهائية لخطة دولية لشهادات الماس.
    34. Under the terms of the original personal services contract, Futures Group is to provide the Government of Liberia with the assistance necessary for Liberia to make a successful application to participate in the Kimberley Process Certification Scheme. UN 34 - وطبقا لشروط عقد الخدمات الشخصية الأصلي، فإن مجموعة Futures ستزود حكومة ليبريا بالمساعدة اللازمة لكي تنجح في طلب المشاركة في عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    In this regard, the Committee expressed its interest in a report on progress made in the Kimberley Process which was to be submitted to the General Assembly at its fifty-sixth session pursuant to Assembly resolution 55/56. UN وأعربت اللجنة، في هذا المضمار، عن اهتمامها بتقرير بشأن التقدم المحرز في عملية " كمبرلي " المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عملا بقرار الجمعية 55/56.
    Inquiries with a broader range of actors in the Kimberley Process have identified similar cases in other countries, however, and have shown that the issue of how to handle shipments without certificates is a problematic area that requires more consideration from the Kimberley Process as a whole. D. Assessment of compliance UN بيد أن التحقيقات التي جرت مع مجموعة أوسع نطاقا بين الجهات الفاعلة في عملية كمبرلي كشفت عن وجود حالات مماثلة في بلدان أخرى، وأن موضوع كيفية التعامل مع الشحنات التي لا تحمل شهادات منشأ هو مجال فيه إشكال ويتطلب مزيدا من النظر من قبل عملية كمبرلي ككل.
    57. Liberia still has some way to go before it is in a position to make a successful application to participate in the Kimberley Process certification scheme. UN 57 - ما زال أمام ليبريا شوطا طويلا تقطعه لكي تكون في وضع يجعلها تنجح في طلب الاشتراك في عملية كمبرلي لخطة إصدار شهادات المنشأ.
    - It should also be stressed that, in the light of the many conflicts that have rocked the West African subregion in recent years, Burkina Faso is an active Participant in the Kimberley Process to strengthen the fight against diamond trafficking, which fuels illicit trafficking in arms. UN ومن المهم كذلك الإشارة إلى أنه، في أعقاب الصراعات الكثيرة التي هزت منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية في السنوات الأخيرة، شاركت بوركينا فاسو بنشاط في عملية كمبرلي الهادفة إلى تعزيز مكافحة الاتجار بالماس، وهو الشريان الذي يغذي الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    (e) Diplomatic rapprochement should be initiated with China, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States to seek support for the participation of Liberia in the Kimberley Process Certification Scheme. UN (هـ) ينبغي بدء التقارب الدبلوماسي مع الصين والمملكة المتحدة والولايات المتحدة التماسا لدعمها لمشاركة ليبريا في عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    75. The Group recommends that all States that are involved in the trade of rough diamonds participate in the Kimberley Process in order to reduce the opportunities for the diamond trade to be abused by al-Qa'idah and its supporters as a means of moving financial resources without detection. UN 75 - يوصي الفريق بأن تشارك جميع الدول التي تعمل في مجال تجارة الماس الخام في عملية كمبرلي من أجل الحد من فرص قيام القاعدة ومناصريها من سوء استخدام تجارة الماس كوسيلة لنقل مواردهم المالية بدون أن يكتشفها أحد.
    The Security Council lifted sanctions against UNITA, in view of the end of the war in Angola and the transformation of UNITA into a political party, and decided not to renew prohibitions against the import of rough diamonds from Sierra Leone, given that Government's full participation in the Kimberley Process. UN على أن مجلس الأمن رفع الجزاءات المفروضة ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) في ضوء انتهاء الحرب في أنغولا وتحوُّل يونيتا إلى حزب سياسي، وقرر ألا يجدد تدابير الحظر ضد استيراد الماس الخام من سيراليون في ضوء المشاركة الكاملة من جانب الحكومة في عملية كمبرلي.
    However, Liberia has continued to participate in the Kimberly Process and efforts are ongoing to reach agreement on the certificate of origin. UN إلا أن ليبريا لا تزال تشارك في عملية كمبرلي والجهود جارية للتوصل إلى اتفاق بشأن شهادة المنشأ.
    The Ivorians claimed that they would be more engaged in the Kimberly Process if sponsorship were available. C. Recommendation on diamonds UN ويدعي مسؤولو كوت ديفوار أنهم سيشاركون بصورة أكبر في عملية كمبرلي إذا توافرت مصادر لرعاية هذه المشاركة.
    Imports of rough diamonds not accompanied by a Kimberley Process certificate issued by a Process participant will be banned. UN وستحظر واردات الماس الخام غير المشفوعة بشهادة يصدرها طرف مشارك في عملية كمبرلي.
    50. With the termination of sanctions on diamonds on 27 April, Liberia was admitted to the Kimberley Process Certification Scheme on 4 May. UN 50 - وبانتهاء الجزاءات على الماس في 27 نيسان/أبريل، قبلت ليبريا في عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في 4 أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus