To that end, the seminars and visiting missions constituted important instruments in the work of the Special Committee. | UN | ومن ثم فإن لهذا الغرض، الحلقات الدراسية والبعثات الزائرة تشكل أدوات هامة في عمل اللجنة الخاصة. |
To that end, the seminars and visiting missions constituted important instruments in the work of the Special Committee. | UN | ومن ثم فإن لهذا الغرض، الحلقات الدراسية والبعثات الزائرة تشكل أدوات هامة في عمل اللجنة الخاصة. |
Our host country, Saint Kitts and Nevis, along with other Caribbean States, has always played an active and much appreciated role in the work of the Special Committee. | UN | ودأب بلدنا المضيف، سانت كيتس ونيفيس، مع دول كاريبية أخرى، على الاضطلاع بدور فعال وكثير التقدير في عمل اللجنة الخاصة. |
The Sixth Committee must not, however, interfere with the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations, which dealt with issues relating to military and police peacekeeping personnel. | UN | بيد أن اللجنة السادسة يجب عليها ألا تتدخل في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التي تتناول مسائل تتعلـق بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في مجال حفظ السلام. |
(p) On the role of the United Nations system in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories, stress that the relevant United Nations bodies and specialized agencies need to engage with the work of the Special Committee and to strengthen their efforts, in accordance with the relevant United Nations resolutions and through the appropriate mechanism, in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories. | UN | (ع) وفيما يخص دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التشديد على ضرورة مشاركة هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة المعنية في عمل اللجنة الخاصة وتعزيز الجهود التي تبذلها، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وباستخدام الآليات المناسبة، في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
His country had always supported that process and had also participated actively in the work of the Special Committee. | UN | وإن بلده دعم دائما هذه العملية وشارك دائما بنشاط في عمل اللجنة الخاصة. |
The only party interfering in the work of the Special Committee was Spain. | UN | والطرف الوحيد الذي يتدخل في عمل اللجنة الخاصة هو إسبانيا. |
They hoped that such an example of constructive cooperation would encourage other administering Powers to become more involved in the work of the Special Committee. | UN | وهم يأملون أن يشجع هذا المثال من التعاون البنّاء السلطات الأخرى القائمة بالإدارة على المشاركة في عمل اللجنة الخاصة. |
The administering Powers had a vital role to play, and their importance of participation in the work of the Special Committee could hardly be overemphasized. | UN | وللدول القائمة بالإدارة دور حيوي تؤديه ولا يكاد يمكن أن يُبالَغَ في أهمية المشاركة في عمل اللجنة الخاصة. |
Naturally States which wished to participate in the work of the Special Committee with observer status were welcome to do so. | UN | ونوه إلى الدول الراغبة في المشاركة في عمل اللجنة الخاصة من خلال مركز المراقب ورأى في ذلك أمرا طبيعيا يستدعي الترحيب. |
My Government also wishes to endorse the language in the Subcommittee report which speaks to the usefulness of the participation of representatives of the Territories in the work of the Special Committee. | UN | وتود حكومة بلادي كذلك أن تصادق على الصياغة الواردة في تقرير اللجنة الفرعية التي تتحدث عن فائدة اشتراك ممثلي اﻷقاليم في عمل اللجنة الخاصة. |
He also appealed to the administering Powers to participate actively in the work of the Special Committee and commended those that already did so. | UN | كما وناشد أيضا الدول القائمة بالإدارة أن تشارك المشاركة بنشاط في عمل اللجنة الخاصة وأثنى على تلك الدول التي قامت بذلك بالفعلفعلت ذلك. |
They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the working group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement, in particular the Troop Contributing Countries, in the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في الاشتراك النشط في فريق العمل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة، لا سيما البلدان المساهمة بالقوات، في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
40. The Chairperson, in a closing statement, expressed her appreciation for the support extended to her and the interest shown in the work of the Special Committee. | UN | 40 - الرئيسة: أعربت في بيانها الختامي عن تقديرها للدعم الذي قدم إليها وللاهتمام الذي أبدي في عمل اللجنة الخاصة. |
During the period under review, Portugal participated in the work of the Special Committee in relation to East Timor, France participated in relation to New Caledonia and New Zealand in relation to Tokelau. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض شاركــت البرتغال في عمل اللجنة الخاصة فيما يتصـل بتيمــور الشرقية، وشاركت فرنسا فيما يتصــل بكاليدونيـــا الجديدة، ونيوزيلندا فيما يتصل بتوكيلاو. |
This draft resolution represents great progress in the work of the Special Committee because consensus has been reached with the administering Powers. | UN | يمثل القرار الذي استعرضته آنفا تقدما كبيرا في عمل اللجنة الخاصة ﻷنه تم التوصل الى التوافق بشأنه مع الدول القائمة بإدارة اﻷقاليم. |
Any delays in the Special Committee's work could have a negative effect on United Nations peacekeeping. | UN | كما أن أي تأخير في عمل اللجنة الخاصة يمكن أن يخلّف أثراً سلبياً على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by Member States, in particular troop-contributing countries, | UN | وإذ تلاحظ ما تعرب عنه على نطاق واسع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، من رغبة في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، |
Noting the progress made in the work of the Special Commission towards the elimination of Iraq's programmes of weapons of mass destruction, and outstanding problems, reported by the Chairman of the Special Commission, | UN | وإذ ينوه الى ما أفاد به رئيس اللجنة الخاصة من تقدم محرز في عمل اللجنة الخاصة نحو إلغاء برامج أسلحة الدمار الشامل العراقية ومن مشاكل لم تحل بعد، |
The proposed postponement would not affect the work of the Special Committee in any way. | UN | وهو يرى أن التأجيل المقترح لا يؤثر في عمل اللجنة الخاصة بأي حال. |