"في عمل فريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the work of the Group
        
    • in the work of the Panel
        
    • to the work of the Group
        
    • with the work of the Panel
        
    • the work of the Group of
        
    • of the work of the
        
    France participated in the work of the Group of experts, which met three times in 2009 to propose improvements. UN وقد شاركت فرنسا في عمل فريق الخبراء، الذي عقد ثلاثة اجتماعات في عام 2009 لاقتراح تحسينات.
    We have been actively and constructively engaged in the work of the Group of Governmental Experts of the States Parties to the CCW and have made our own contributions to its work. UN ونحن نشترك بشكل نشط وبنّاء في عمل فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في الاتفاقية ونقدم إسهاماتنا الخاصة في أعماله.
    We will play an active part in the work of the Group of governmental experts to meet next year, in the hope of bringing about genuine progress in this area. UN وسنضطلع بدور فعال في عمل فريق الخبراء الحكوميين المقرر أن يجتمع العام المقبل، على أمل إحراز تقدم حقيقي في هذا المجال.
    With that end in mind, the Republic of Korea has participated in the work of the Panel of governmental experts. UN ومع مراعاة ذلك، شاركت جمهورية كوريا في عمل فريق الخبراء الحكوميين.
    This study is an input to the work of the Group of Governmental Experts on Small Arms. UN وهذه الدراسة هي إسهام في عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة.
    Deploring also the three incidents of interference by the Government of the Sudan with the work of the Panel of Experts, as set out in paragraphs 18 to 22 of the final report of the Panel of 24 January 2013, UN وإذ يعرب أيضا عن استيائه من الحوادث الثلاث التي تدخلت فيها حكومة السودان في عمل فريق الخبراء، على النحو المبين في الفقرات 18 إلى 22 من التقرير النهائي للفريق المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 2013()،
    As the internal review of activities revealed, funding unpredictability and shortfalls in the supplementary fund has repeatedly led to disruptions of the work of the LEG. UN فقد كشف الاستعراض الداخلي للأنشطة أن ما أسفر مراراً عن إحداث خلل في عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً هو عدم إمكانية التنبؤ بالتمويل وأوجه القصور في التمويل التكميلي.
    Australia is participating actively in the work of the Group of experts. UN وتشارك استراليا بنشاط في عمل فريق الخبراء.
    China plays a constructive role in the work of the Group of Governmental Experts on cluster munitions of the States parties to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN إن الصين تضطلع بدور بناء في عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالذخائر العنقودية للدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    We take active part in the work of the Group of governmental experts on the development of a legally binding instrument on cluster munitions, which cause unacceptable harm to civilians. UN ونشارك بنشاط في عمل فريق الخبراء الحكوميين لوضع صك ملزم قانونيا بشأن الذخائر العنقودية التي تسبب أذى غير مقبول للمدنيين.
    At the same time my delegation, which has taken an active part in the work of the Group of Governmental Experts on the management of surplus munitions stocks, welcomes the substantive report submitted by that Group of Governmental Experts. UN وفي غضون ذلك، يرحب وفد بلادي، الذي شارك بصورة نشطة في عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بإدارة فائض مخزونات الذخائر، بالتقرير الموضوعي الذي قدمه فريق الخبراء الحكوميين ذاك.
    The EU calls on all United Nations Member States actively to support the arms trade treaty process, to submit their views to the Secretary-General, and to participate in the work of the Group of government experts. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى دعم عملية إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة بصورة فعالة، وتقديم آرائها إلى الأمين العام، والمشاركة في عمل فريق الخبراء الحكوميين.
    Turkey had participated actively and constructively in the work of the Group of Governmental Experts in the area of cluster munitions. UN 43- وشاركت تركيا مشاركة فعالة وبناءة في عمل فريق الخبراء الحكوميين في مجال الذخائر العنقودية.
    Canada had been pleased to participate actively in the work of the Group of Governmental Experts on that subject and to see the effort devoted to those deliberations. UN وأعرب عن سرور كندا بمشاركتها الفعالة في عمل فريق الخبراء الحكوميين بشأن هذا الموضوع وبالوقوف على الجهود التي كُرست لتلك المداولات.
    The panel should also give due consideration to the need for ensuring effective participation of developing countries in the work of the Panel and of expert groups working under the panel. UN وينبغي لفريق الخبراء كذلك أن يعطي الاهتمام الواجب لضرورة تأمين المشاركة الفعالة من جانب البلدان النامية في عمل فريق الخبراء وأفرقة الخبراء العاملة في إطار فريق الخبراء.
    Russia has been actively involved in the work of the Panel of Governmental Experts that was created in keeping with the draft resolution in order to provide assistance in the preparation of the draft report of the Secretary-General on missiles. UN ولا تزال روسيا تشترك اشتراكا فعالا في عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ وفقا لمشروع القرار بغية المساعدة على إعداد مشروع تقرير الأمين العام عن القذائف.
    The results of such activities could provide valuable inputs to the work of the Group of Experts. UN ويمكن أن تسهم نتائج هذه الأنشطة إسهاما قيما في عمل فريق الخبراء.
    There was no specific information relating to the contribution of the experts to the work of the Group of Experts of the Committee on Science and Technology (CST). UN ولم تُقدّم معلومات محددة عن مشاركة الخبراء في عمل فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Further deploring the three incidents of interference by the Government of Sudan with the work of the Panel of Experts, as set out in paragraphs 20 to 24 of the Final Report of the Panel of Experts (S/2013/79), UN وإذ يعرب كذلك عن استيائه من الحوادث الثلاث التي تدخلت فيها حكومة السودان في عمل فريق الخبراء، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 24 من التقرير النهائي لفريق الخبراء (S/2013/79)،
    Further deploring the three incidents of interference by the Government of Sudan with the work of the Panel of Experts, as set out in paragraphs 20 to 24 of the Final Report of the Panel of Experts (S/2013/79), UN وإذ يعرب كذلك عن استيائه من الحوادث الثلاث التي تدخلت فيها حكومة السودان في عمل فريق الخبراء، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 24 من التقرير النهائي لفريق الخبراء (S/2013/79)،
    the work of the Group of Experts shall be considered by the Twelfth Annual Conference. UN وسينظر المؤتمر الثاني عشر في عمل فريق الخبراء.
    21. This document encompasses the latest state of progress of the work of the AWGKP and is intended to serve as the basis for negotiations at the forthcoming sessions of the AWG-KP. UN 21- وتتضمن هذه الوثيقة الحالة الأخيرة للتقدم المحرز في عمل فريق الالتزامات الإضافية وترمي إلى أن تكون أساساً للمفاوضات في الدورات المقبلة للفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus