This is not a subject that is controversial in the capitals of large developed and underdeveloped countries. | UN | فهذا ليس موضوعا متنازعا عليه في عواصم البلدان المتقدمة النمو الكبيرة وفي البلدان المتخلفة النمو. |
The genesis of the crisis lies in the capitals of the developed world, but its effects are global and the response must be truly global. | UN | إن أصل الأزمة يكمن في عواصم العالم المتقدم النمو، ولكن آثارها عالمية ويجب أن تكون الاستجابة عالمية حقا. |
A further 21 liaison officers are stationed in the capitals of surrounding countries. | UN | ويتمركز 21 من ضباط الاتصال الآخرين في عواصم البلدان المجاورة. |
Consultations, 6 in New York and 9 in capitals of Member States | UN | مشاورة، 6 في نيويورك و 9 في عواصم الدول الأعضاء |
A significant amount of those funds is expended on centres located in the capital cities of developed countries. | UN | وأُنفق قدر كبير من تلك الأموال على المراكز الموجودة في عواصم البلدان المتقدمة النمو. |
He set up an office with political and military advisers, and engaged in shuttle diplomacy in subsequent years to the capitals of the region and beyond. | UN | وأنشأ مكتبا يضم مستشارين سياسيين وعسكريين، وخاض دبلوماسية مكوكية في السنوات اللاحقة في عواصم المنطقة وخارجها. |
Intensive preparations are already underway in the capitals of the aforementioned States for presenting national contributions to the rapid deployment forces of the European Union -- the so-called European Headline Goal. | UN | ولقد تم بالفعل القيام بـأعمال تحضيرية مكثفة في عواصم الدول المذكورة آنفا من أجل تقديم مساهمات وطنية في قوات الانتشار السريع التابعة للاتحاد الأوروبي والمسماة بالهدف الأوروبي الرئيسي. |
Of those, 705 accounts were established for the permanent missions and 271 were established in the capitals of Member States. | UN | ومن بين هذه الحسابات، أنشئت ٥٠٧ حسابات للبعثات الدائمة و ١٧٢ في عواصم الدول اﻷعضاء. |
Meetings, comprising 13 in Tbilisi, 5 in the capitals of Member States of the Group of Friends, 2 briefings in New York and 1 briefing in Brussels | UN | اجتماعا، تتألف من 13 اجتماعا في تبليسي و 5 اجتماعات في عواصم الدول الأعضاء في مجموعة الأصدقاء، وإحاطتين في نيويورك وإحاطة واحدة في بروكسل |
Cooperation with the Court should take place in the capitals of Member States, in New York and at The Hague. | UN | وينبغي أن يجري التعاون مع المحكمة في عواصم الدول الأعضاء، وفي نيويورك، وفي لاهاي. |
Meetings, comprising 11 in Tbilisi and 19 in the capitals of Member States of the Group of Friends | UN | اجتماعا، تتألف من 11 اجتماعا في تبليسي و 19 اجتماعا في عواصم الدول الأعضاء في فريق الأصدقاء |
:: Monthly consultations with the Group of Friends in Tbilisi, 4 consultations in New York and 10 consultations in the capitals of the Member States comprising the Group of Friends in support of the United Nations-led peace process | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع فريق الأصدقاء في تبليسي، وعقد 4 جلسات مشاورات في نيويورك و 10 في عواصم الدول الأعضاء التي يتألف منها فريق الأصدقاء، وذلك دعما لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
We all know too well that important political decisions are made in the capitals. | UN | فنحن نعلم جميعاً جيد العلم أن قرارات سياسية مهمة تُتخذ حالياً في عواصم البلدان. |
In addition, the Ombudsperson has taken advantage of operational trips in order to consult with relevant authorities in the capitals of various States. | UN | إضافة إلى ذلك، استفادت أمينة المظالم من الرحلات التنفيذية من أجل التشاور مع السلطات المختصة في عواصم الدول المختلفة. |
In addition, the Ombudsperson took advantage of operational trips in order to consult with relevant authorities in the capitals of various States. | UN | واغتنمت أمينة المظالم فرصة الرحلات التنفيذية التي قامت بها للتشاور مع السلطات ذات الصلة في عواصم عدة بلدان. |
This evidently will call for political judgement to be exercised and political decisions to be made in the capitals of each and every part to these negotiations. | UN | ومن الواضح أن ذلك يستدعي ممارسة حكمة سياسية واتخاذ قرارات سياسية في عواصم كل طرف من جميع أطراف هذه المفاوضات. |
United Nations system-wide coherence begins in capitals of Member States | UN | الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة يبدأ في عواصم الدول الأعضاء |
A direct link between the Committee and the Team on the one hand, and the responsible officials in capitals on the other, will help to achieve this. | UN | ومما يساعد على تحقيق ذلك هو إقامة صلة مباشرة بين اللجنة والفريق من جهة، والمسؤولين الرسميين في عواصم الدول من جهة أخرى. |
Institutional arrangements appear well conceived at United Nations Headquarters and at the relevant agencies and, to a degree, in the capital cities of the affected countries. | UN | ويبدو أن تصور الترتيبات المؤسسية هو تصور جيد في مقر الأمم المتحدة وفي الوكالات المعنية وكذلك إلى حد ما في عواصم البلدان المتأثرة. |
This lack of understanding pertains equally to the capitals of its own members, the country-level actors and the populations in the countries concerned. | UN | وهذا النقص في الفهم موجود بنفس الدرجة في عواصم أعضاء اللجنة أنفسهم، وفي أوساط الجهات الفاعلة على المستوى القطري، وبين السكان في البلدان المعنية. |
:: Tour of the capitals of members of the Group of Friends (1 in Europe and 4 in the United States) | UN | :: إجراء جولة في عواصم أعضاء مجموعة الأصدقاء (زيارة أُجريت في أوروبا و 4 في الولايات المتحدة) |
It is also intended to enable a high-level buy-in for the ECA Business Plan by officials from the capitals of bilateral partners. | UN | ومن المتوخى أيضاً أن يعمل الفريق على كسب الدعم لخطة عمل اللجنة على أعلى المستويات من المسؤولين في عواصم الشركاء على المستوى الثنائي. |
Some member States indicated to the Inspectors that this results from a lack of coordination by some member States in their respective capitals and lack of coherence and communication between their national representatives in the different legislative and governing bodies. | UN | وأخبرت بعض الدول الأطراف المفتشين بأن ذلك ناتج عن انعدام التنسيق في عواصم بعض الدول الأعضاء وانعدام الاتساق والتواصل بين ممثليها الوطنيين في مختلف الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة. |
National reports have been translated into national languages and have been launched in public events in the national capitals in 2012. | UN | فأمَّا التقارير الوطنية، فقد تُرجمت إلى اللغات الوطنية لبلدان المنطقة وعُرضت في مناسبات عامة في عواصم تلك البلدان في عام 2012. |
Project proposals were evaluated in the respective capitals of Member States and the Secretariat should therefore provide the information which Governments needed to permit such evaluation. | UN | وإن المقترحات المتعلقة بالمشاريع تقيم في عواصم الدول الأعضاء وبالتالي ينبغي للأمانة العامة توفير المعلومات التي تحتاجها الحكومات للتمكين من إجراء ذلك التقييم. |