Moreover, the State party argues that the letter comes from Guinea, whereas Mr. Kaba and the author have lived in Gabon since 1992. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن الرسالة وردت من غينيا، رغم إقامة السيد كابا وصاحبة البلاغ دائماً في غابون منذ عام 1992. |
To the best of his knowledge, there was no administrative detention at the judicial level in Gabon. | UN | وقال إنه لا يوجد، على حد علمه، أي احتجاز إداري على المستوى القضائي في غابون. |
She would also like to know whether detention always took place in a judicial framework or whether administrative detention was practised in Gabon. | UN | وسألت أيضاً عما إذا كان الحبس يمارس دائماً في إطار القضاء فقط أو ما إذا كان الحبس اﻹداري يوجد في غابون. |
The literacy rate among the people of Gabon is over 85 per cent. | UN | وإن معدل المعرفة بالقراءة والكتابة بين الناس في غابون يتجاوز 85 في المائة. |
There were certainly large numbers of ethnic groups in Gabon, but there was no discrimination on grounds of ethnic origins. | UN | ومضى قائلاً إن المجموعات الاثنية متعددة حقاً في غابون لكنه لا يوجد أي تمييز على أساس الانتماء الاثني. |
That being said, there were 20 parties in Gabon, which was a lot for a State of just over 1 million inhabitants. | UN | ومن جهة أخرى يوجد في غابون ٠٢ حزباً وهو عدد كبير بالنسبة إلى دولة لا يتجاوز عدد سكانها مليون نسمة. |
That is the case in Gabon today, with debt repayment eating up 45 per cent of our public resources every year. | UN | وهذا هو واقع الحال في غابون اليوم، حيث أن سداد الدين يلتهم 45 في المائة من مواردنا العامة سنوياً. |
The follow-up of this first Conference will be held in Gabon, in 2009. | UN | وسيُستكمل هذا المؤتمر الأول في غابون عام 2009. |
President Bongo Ondimba's environmental efforts in Gabon also deserve affirmative acclaim. | UN | وجهود الرئيس بونغو أوندمبا في مجال البيئة في غابون تستحق الإشادة بها. |
The training was organized jointly with national trainers who had participated in previous trainings-of-trainers from civil society in Gabon. | UN | وقد نظم هذا التدريب بالاشتراك مع مدربين وطنيين شاركوا في تدريبات سابقة نظمت لمدربي المجتمع المدني في غابون. |
in Gabon, human security is at the heart of the Government's priorities in the field of sustainable development. | UN | إن الأمن البشري في غابون يحتل مكانا جوهريا في أولويات الحكومة في مجال التنمية المستدامة. |
This donation will be used to improve the situation of refugees and vulnerable populations living in Gabon. | UN | وهذا التبرع سيُستخدَم لتحسين حالة اللاجئين والسكان المستضعفين الذين يعيشون في غابون. |
A centre is being established in Gabon and should benefit from the extensive experience of the Government of Kenya. | UN | ويجري إنشاء مركز في غابون ينتظر أن ينتفع من الخبرة الواسعة لحكومة كينيا. |
The Permanent Representative of IOF in Gabon also participated in the Commission's visit to Burundi in 2010. | UN | واشترك الممثل الدائم للمنظمة في غابون أيضا في زيارة اللجنة إلى بوروندي في عام 2010. |
The authorities in Gabon thought it was a new acquisition of the Central African Republic's President. | UN | وتبادر إلى أذهان المسؤولين في غابون أن رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى اقتنى طائرة جديدة. |
The incident in Gabon, however, had accelerated things. | UN | غير أن الحادثة التي وقعت في غابون سرعت الأمور. |
He informed the meeting about the recent amendments made to competition law in Gabon. | UN | وأبلغ الاجتماع بالتعديلات التي أُجريت مؤخراً على قانون المنافسة في غابون. |
Their reports were not binding, but they increased the competence of Gabon's regulatory function. | UN | ولم تكن تقاريرهم ملزمة ولكنها رفعت من كفاءة الوظيفة التنظيمية في غابون. |
His Excellency Mr. Jacques Adiahenot, Minister of State, Minister of Habitat, Town Planning and Land Registration of Gabon | UN | معالي السيد جاك أدياهينوت، وزير الدولة ووزير المستوطنات البشرية وتخطيط المدن والسجل العقاري في غابون |
I give the floor to His Excellency Mr. Casimir Oyé Mba, Minister of State, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Gabon. | UN | أعطي الكلمة لمعالي وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون في غابون السيد كاسيمير أويي مبا. |
Table 5 Graduates of the Gabonese Faculty of Medicine and Health Sciences | UN | الجدول 5: الأشخاص المتخرجون في كلية الطب وعلوم الصحة في غابون |
6. The Committee welcomes the creation of a national committee in January 2007 to prepare human rights reports for Gabon, as well as the signing of the Multilateral Cooperation Agreement to Combat Trafficking in Persons, Especially Women and Children, in West and Central Africa and the adoption of a resolution on combating trafficking in children. | UN | 6- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لصياغة تقارير حقوق الإنسان في غابون في كانون الثاني/يناير 2007، وبتوقيع الاتفاق المتعدد الأطراف للتعاون الإقليمي في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال، في غرب ووسط أفريقيا وباعتماد قرارها لمكافحة الاتجار بالبشر. |
It welcomed the valuable assistance provided to Gabon by certain friendly countries and by OAU in implementing a programme of assistance to ease the suffering of refugees located in Gabon. | UN | ورحبت بالمساهمة الثمينة التي قدمتها بعض البلدان الصديقة ومنظمة الوحدة الأفريقية إلى غابون من أجل تنفيذ برنامج تقديم المساعدة الهادف إلى التخفيف من معاناة اللاجئين الموجودين في غابون. |
Gabon had a monistic system, and it was therefore regrettable that the Covenant was not mentioned in the Constitution, not even in a reference in the preamble. | UN | وبما أن النظام في غابون نظام واحدي فإن عدم ذكر العهد في الدستور، ولو في شكل مرجع في ديباجته، أمر يؤسف له. |
Central Africa After welcoming the success of the Gabon 2000 exercise, the Committee reiterated its interest in organizing a joint military exercise, even on a limited scale, by mobilizing the resources of the Central African countries themselves. | UN | بعد أن رحبت اللجنة بحسن سير التدريبات في غابون عام 2000، أكدت من جديد اهتمامها بتنظيم تدريبات عسكرية مشتركة، وإن كانت محدودة، من خلال تعبئة الموارد اللازمة لبلدان وسط أفريقيا. |
However, UNCT-Gabon expressed concern about the low quality of service delivered by institutions providing assistance to victims of human rights violations. | UN | غير أن الفريق القطري في غابون أعرب عن قلقه إزاء تدني نوعية الخدمة في إدارات العناية بالضحايا الذين انتُهكت حقوقهم. |
The Task Force prepared a progress report that was discussed at the Petroleum Sub-Committee meeting held in Gaborone from 8 to 10 April 2002. | UN | وأعدت فرقة العمل تقريرا مرحليا نوقش في اللجنة الفرعية المعنية بالنفط التي عقدت في غابون خلال الفترة من 8 إلى 10 نيسان/أبريل 2002. |