"في غربي كوت ديفوار" - Traduction Arabe en Anglais

    • in western Côte d'Ivoire
        
    I also reiterate my call for urgent action to identify and hold responsible those involved in the killing of the seven peacekeepers in western Côte d'Ivoire in 2012, as well as the crimes committed against civilians in the Nahibly camp for internally displaced persons. UN وأكرر أيضا دعوتي إلى اتخاذ إجراءات عاجلة ومحاسبة المتورطين في قتل سبعة من حفظة السلام في غربي كوت ديفوار عام 2012، والجرائم المرتكبة بحق المدنيين في مخيم ناهيبلي للمشردين داخليا.
    New information obtained by the Panel indicates that he was attempting to take ownership of a gold mine in western Côte d'Ivoire, in the area of Itty near Danané. UN وأشارت معلومات جديدة حصل عليها الفريق إلى أنه كان يحاول امتلاك أحد مناجم الذهب في غربي كوت ديفوار في منطقة إيتي القريبة من دانانيه.
    Additionally, personnel from UNMIL Force headquarters and from the Senegalese battalion deployed in Maryland county have attended meetings in western Côte d'Ivoire to discuss cross-border coordination and cooperation issues. UN وإضافة إلى ذلك، حضر هذا الاجتماع موظفون من مقر قوة البعثة ومن الكتيبة السنغالية المنتشرة في مقاطعة ميريلاند، وذلك في غربي كوت ديفوار لمناقشة مسائل التنسيق والتعاون عبر الحدود.
    46. UNOCI has strengthened its monitoring, investigation and reporting capacity and conducted a number of special investigations, particularly in western Côte d'Ivoire. UN 46 - وقد عزّزت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قدرتها في مجالات الرصد والتحقيق والإبلاغ وأجرت عددا من التحقيقات الخاصة، لا سيما في غربي كوت ديفوار.
    52. In the light of the security risks in western Côte d'Ivoire following the postelections crisis, UNOCI stepped up its efforts in the border area between Côte d'Ivoire and Liberia. UN 52 - وفي ضوء المخاطر الأمنية التي نشأت في غربي كوت ديفوار بعد الأزمة التي أعقبت الانتخابات، كثفت العملية جهودها في المنطقة الحدودية بين كوت ديفوار وليبريا.
    Expressing its concern about the continuing precarious security situation, particularly in western Côte d'Ivoire and along the borders, especially with Liberia, and recalling that the Ivorian Government bears primary responsibility for ensuring peace, stability and the protection of the civilian population in Côte d'Ivoire, UN وإذ يعرب عن قلقه من استمرار الحالة الأمنية غير المستقرة، وخصوصا في غربي كوت ديفوار وعلى طول الحدود، لا سيما مع ليبريا، وإذ يشير إلى أن الحكومة الإيفوارية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن ضمان السلم والاستقرار وحماية السكان المدنيين في كوت ديفوار،
    Expressing its concern about the continuing precarious security situation, particularly in western Côte d'Ivoire and along the borders, especially with Liberia, and recalling that the Ivorian Government bears primary responsibility for ensuring peace, stability and the protection of the civilian population in Côte d'Ivoire, UN وإذ يعرب عن قلقه من استمرار الحالة الأمنية غير المستقرة، وخصوصا في غربي كوت ديفوار وعلى طول الحدود، لا سيما مع ليبريا، وإذ يشير إلى أن الحكومة الإيفوارية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن ضمان السلم والاستقرار وحماية السكان المدنيين في كوت ديفوار،
    The Panel, in its final 2011 report (S/2011/757, paras. 48 and 58), referred to the presence in Behwalay of Marcel Gbopehi, a former general of FLGO, the largest pro-Gbagbo militia in western Côte d’Ivoire. UN وقد أشار الفريق في تقريره النهائي لعام 2011 (S/2011/757، الفقرتان 48 و 58) إلى وجود مارسيل غبوبيهي في بيهوالاي، وهو قائد عسكري سابق في جبهة تحرير الغرب الكبير، أكبر الميليشيات المؤيدة لغباغبو في غربي كوت ديفوار.
    Moreover, the UNMIL Joint Mission Analysis Cell conducts semi-annual regional visits to Sierra Leone, Guinea and Côte d'Ivoire to carry out security threat assessments, including a joint assessment with the Civil Affairs Section, UNDP and UNOCI on the presence of ex-combatants and refugee activities in western Côte d'Ivoire. UN وعلاوة على ذلك، تقوم خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة بزيارات إقليمية نصف سنوية إلى كل من سيراليون، وغينيا وكوت ديفوار لإجراء عمليات تقييم للأخطار الأمنية، بما في ذلك تقييم مشترك مع قسم الشؤون المدنية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن وجود أنشطة للمقاتلين السابقين واللاجئين في غربي كوت ديفوار.
    56. The recent events in western Côte d'Ivoire have also confirmed the recommendation in my previous report to transfer the three armed helicopters currently deployed in UNMIL to UNOCI to deter spoilers from significant military action and to respond to threats to the population, especially in the border areas. UN 56 - وكذلك أكدت الأحداث الأخيرة التي وقعت في غربي كوت ديفوار التوصية الواردة في تقريري السابق بنقل الطائرات العمودية المسلحة الثلاث المنشورة حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لردع المفسدين عن القيام بأي عمل عسكري كبير ومواجهة التهديدات التي يتعرض لها السكان، وخاصة في المناطق الحدودية.
    87. At the regional level, it was noted that while political relations between the countries of the Mano River Union (comprising of Guinea, Liberia and Sierra Leone) were sound, the porous borders and the situation in Guinea were potential threats to the situation in Liberia, along with the presence of groups of Liberian former combatants along the borders, particularly in western Côte d'Ivoire. UN 87 - وعلى الصعيد الإقليمي، جرت الإشارة إلى أنه على الرغم من سلامة العلاقات السياسية بين بلدان اتحاد نهر مانو (الذي يضم سيراليون وغينيا وليبريا)، فإن الحدود التي تشوبها الثغرات والحالة الراهنة في غينيا تشكلان تهديدا محتملا للحالة في ليبريا، مضافا إلى ذلك وجود جماعات المقاتلين الليبريين السابقين على امتداد الحدود، وبخاصة في غربي كوت ديفوار.
    Until this recommendation has been authorized, I would recall the approval of the Security Council, as conveyed by the President of the Council to me on 27 September 2011 (see S/2011/594), to use the three armed helicopters, while still based in Liberia, in the border areas in both Liberia and Côte d'Ivoire and also in western Côte d'Ivoire following the Liberian election period. UN وإلى حين الإذن بهذه التوصية، أشير إلى موافقة مجلس الأمن، بالصيغة التي نقلها رئيس مجلس الأمن لي في 27 أيلول/سبتمبر 2011 (انظر S/2011/594)، على استخدام الطائرات العمودية المسلحة الثلاث في المناطق الحدودية في كل من ليبريا وكوت ديفوار وأيضا في غربي كوت ديفوار إلى ما بعد الانتخابات الليبرية وإن كانت لا تزال تتمركز في ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus