"في غرب أفريقيا من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in West Africa to
        
    • in West Africa for
        
    Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking UN تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات
    The Asset Recovery Network for Asia and the Pacific was launched in 2013, and UNODC supported Member States in West Africa to establish a similar network. UN وأُطلقت شبكة استرداد الموجودات في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وقدَّم المكتب الدعم للدول الأعضاء في غرب أفريقيا من أجل إنشاء شبكة مماثلة.
    Resolution 56/16 Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking UN القرار 56/16 تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    Additionally, legal advisory services were provided to Zambia to enhance and implement legislation on asset forfeiture and to the countries in the Mekong subregion and Member States in West Africa to facilitate the implementation of legislation to counter money-laundering and the financing of terrorism. UN علاوة على ذلك، قدّم البرنامج لزامبيا خدمات استشارية قانونية من شأنها تعزيز التشريعات المتعلقة بمصادرة الموجودات المالية وتنفيذها، وكذلك لبلدان منطقة الميكونغ دون الإقليمية وللدول الأعضاء في غرب أفريقيا من أجل تسهيل تنفيذ تشريعات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The Asset Recovery Network for Asia and the Pacific was launched in 2013, and work with Member States has begun in West Africa for the creation of a similar network in that subregion. UN وأُنشئت شبكة آسيا والمحيط الهادئ لاسترداد الموجودات في عام 2013، وبدأ العمل مع الدول الأعضاء في غرب أفريقيا من أجل إنشاء شبكة مماثلة في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    Some Central African States also engaged their neighbours in West Africa to develop a collective response to the threats affecting the two subregions. UN وسعت أيضا بعض دول وسط أفريقيا إلى إشراك جيرانها في غرب أفريقيا من أجل وضع تدابير تصدّ جماعية للتهديدات التي تؤثر على المنطقتين دون الإقليميتين.
    In this connection, UNIDO is implementing a comprehensive regional programme in West Africa to enhance competitiveness and promote the harmonization of measures related to the WTO Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS) and Technical Barriers to Trade (TBT) Agreements. UN وفي هذا الصدد تنفّذ اليونيدو برنامجا إقليميا شاملا في غرب أفريقيا من أجل تعزيز القدرة على المنافسة وترويج مواءمة التدابير المرتبطة بالتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية والاتفاقات الخاصة بالحواجز التقنية للتجارة لمنظمة التجارة العالمية.
    Research on the ongoing transitional justice experiences in West Africa to explore lessons learned and best practices UN :: إجراء بحوث بشأن التجارب الحالية في مجال العدالة الانتقالية في غرب أفريقيا من أجل استطلاع الدروس المستفادة وأفضل الممارسات
    The commendable initiative recently taken in West Africa to declare a moratorium on the export, import and production of light weapons is another constructive measure. UN وثمة تدبير بنﱠاء آخر هو المبادرة الطيبة التي اتخذت في غرب أفريقيا من أجل اﻹعلان عن الوقف الاختياري لتصدير اﻷسلحة الخفيفة واستيرادها وإنتاجها.
    81. In May 2005, the Economic Community of West African States and UNHCR jointly organized a regional experts meeting on sustainable solutions to situations of forced displacement in West Africa to identify best practices. UN 81 - وفي أيار/مايو 2005، اشتركت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمفوضية في تنظيم اجتماع إقليمي للخبراء بشأن إيجاد حلول مستدامة لحالات التشرد القسري في غرب أفريقيا من أجل تحديد أفضل الممارسات.
    Commission resolution 56/16, entitled " Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking " UN قرار اللجنة 56/16، المعنون " تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات "
    This report has been prepared pursuant to resolution 56/16 of the Commission on Narcotic Drugs, entitled " Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking " . UN 1- أُعدَّ هذا التقرير بناءً على قرار لجنة المخدِّرات 56/16 المعنون " تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات " .
    The aim of the Programme, in cooperation with ECOWAS, is to support efforts in West Africa to promote security and development in a proportional and integrated way, through the implementation of the related programme of action, and also of a code of conduct for the implementation of the West African moratorium.11 UN ويهدف برنامج التنسيق والمساعدة إلى القيام بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل تعزيز اﻷمن والتنمية على نحو متناسب ومتكامل، من خلال تنفيذ برنامج العمل المتصل به، ومدونة قواعد السلوك المتعلقة بتنفيذ الوقف الاختياري في غرب أفريقيا)١١(.
    22. The Authority also recognized the relevance of integrated water resource management in West Africa, to the achievement of regional food security, and directed the Executive Secretary to take all necessary measures for the prompt implementation of the regional action programme on the integrated management of water resources. UN 22 - وإدراكا أيضا من المؤتمر لأهمية الإدارة المتكاملة للموارد المائية في غرب أفريقيا من أجل كفالة الأمن الغذائي للمنطقة دون الإقليمية، دعا الأمين التنفيذي للجماعة إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة للتنفيذ العاجل لبرنامج العمل الإقليمي للإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Information on the implementation of the resolution will be made available in the report of the Executive Director on enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking (E/CN.7/2015/13). UN وستتاح معلومات عن تنفيذ القرار ضمن تقرير المدير التنفيذي بشأن تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات (E/CN.7/2015/13).
    Summary The present report, provided pursuant to resolution 56/16 of the Commission on Narcotic Drugs, entitled " Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking " , describes the steps taken by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to implement that resolution. UN يبيِّن هذا التقرير، المقدَّم بناءً على قرار لجنة المخدِّرات 56/16 المعنون " تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات " ، الخطوات التي اتَّخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (المكتب) من أجل تنفيذ ذلك القرار.
    The Commission will also have before it the report of the Executive Director on enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking, pursuant to resolution 56/16 (E/CN.7/2015/11). UN وسيعرض على اللجنة أيضاً تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات، وفقاً للقرار 56/16 (E/CN.7/2015/11).
    Report by the Executive Director on enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking (mandate contained in Commission on Narcotic Drugs resolution 56/16) UN تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات (الولاية الواردة في قرار لجنة المخدِّرات 56/16)
    Sweden has contributed SKr 12 million to the Economic Community of West African States (ECOWAS) for capacity-building in West Africa for regional and international trade negotiations and approximately SKr 1.67 million for the establishment of the NEPAD secretariat. UN وساهمت السويد بـ 12 مليون كورونة سويدية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لبناء القدرات في غرب أفريقيا من أجل المفاوضات التجارية الإقليمية والدولية ونحو 1.67 مليون كورونة لإنشاء أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Four meetings (one meeting in Dakar and three in the subregion) among the special representatives of the Secretary-General in West Africa for continued interaction and consultation UN :: عقد أربعة اجتماعات (اجتماع في داكار وثلاثة اجتماعات في المنطقة دون الإقليمية) بين الممثلين الخاصين للأمين العام في غرب أفريقيا من أجل التواصل والتشاور بشكل مستمر
    2. The Inter-Agency Mission to West Africa (see S/2001/434) recommended the establishment of a mechanism for systematic and regular consultations among entities of the United Nations system in West Africa for defining and harmonizing national and subregional policies and strategies. UN ٢ - أوصت البعثة المشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا (انظر S/2001/434) بإنشاء آلية لإجراء مشاورات منهجية ومنتظمة بين كيانات منظومة الأمم المتحدة في غرب أفريقيا من أجل تحديد وتنسيق السياسات والاستراتيجيات الوطنية ودون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus