"في غرب البلقان" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Western Balkans
        
    • of the Western Balkans
        
    • in Western Balkans
        
    • for Western Balkans
        
    • for the western Balkans
        
    As a matter of priority, Slovakia has been closely following developments in the Western Balkans. UN وعلى سبيل الأولوية، فإن سلوفاكيا تتابع عن كثب التطورات في غرب البلقان.
    To a large extent, assistance is provided to countries in the Western Balkans and Eastern Europe. UN وتقدَّم المساعدة إلى حد كبير إلى بلدان في غرب البلقان وأوروبا الشرقية.
    We have proven experience in this field in the Western Balkans. UN إذ أن لدينا تجربة ثابتة في هذا الميدان في غرب البلقان.
    A good and pragmatic relationship between the United Nations and NATO in the Western Balkans, Afghanistan and Africa is also of crucial importance. UN كما أن الشراكة السليمة والعملية بين الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي في غرب البلقان وأفغانستان وأفريقيا تتسم بأهمية بالغة أيضا.
    The Thessaloniki summit once again confirmed the open-door policy to be pursued towards Albania and the other four countries of the Western Balkans. UN وأكدت قمة سالونيكي مرة أخرى على سياسة فتح الأبواب التي ستنتهج تجاه ألبانيا والبلدان الأربعة الأخرى في غرب البلقان.
    Bulgaria continues to make its contribution to the international peacekeeping efforts in the Western Balkans, Afghanistan, Iraq and Africa. UN وتواصل بلغاريا مساهمتها في الجهود الدولية لحفظ السلام في غرب البلقان وأفغانستان والعراق وأفريقيا.
    As a matter of priority, Slovakia has been closely following developments in the Western Balkans. UN وعلى سبيل الأولوية، دأبت سلوفاكيا على متابعة التطورات في غرب البلقان.
    Coordinated donor assistance to help countries in the Western Balkans to assess and improve airport security. UN :: تنسيق مساعدة الجهات المانحة لمساعدة البلدان في غرب البلقان لتقييم وتحسين أمن المطارات.
    What Romania wishes to see in the Western Balkans is sustainable security and stability, based on democracy, freedom and tolerance. UN إن ما تود رومانيا أن تراه في غرب البلقان هو الأمن والاستقرار المستدامان القائمان على أساس الديمقراطية والحرية والتسامح.
    Romania is also participating in peace operations in the Western Balkans, Iraq and Afghanistan. UN كما تساهم رومانيا أيضا في عمليات حفظ السلام في غرب البلقان والعراق وأفغانستان.
    We give very high marks to United Nations-OSCE cooperation in the Western Balkans, the region of the Caucasus and in Central Asia. UN ونقدر التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في غرب البلقان ومنطقة القوقاز وفي وسط آسيا تقديرا رفيعا.
    Lastly, the European Union will continue to support the processes of stabilization, democratization and development in the Western Balkans. UN أخيرا فإن الاتحاد الأوروبي سيستمر في مساندة عمليات تثبيت الاستقرار ونشر الديمقراطية والتنمية في غرب البلقان.
    The programme would be presented at the upcoming Ministerial Review Conference on Solving the Refugee Situation in the Western Balkans. UN وسيُعرض هذا البرنامج في المؤتمر الاستعراضي الوزاري القادم المعني بتسوية وضع اللاجئين في غرب البلقان.
    Croatia was confident that the upcoming Ministerial Review Conference on Solving the Refugee Situation in the Western Balkans would establish concrete goals. UN وكرواتيا على ثقة بأن المؤتمر القادم للاستعراض الوزاري المعني بتسوية وضع اللاجئين في غرب البلقان سيحدد أهدافا ملموسة.
    Reasons for not reporting the payment of a bribe to an official authority or institution in the Western Balkans UN أسباب عدم الإبلاغ عن دفع الرشوة إلى هيئة أو مؤسسة رسمية في غرب البلقان
    The Office is currently working with seven countries and territories in the Western Balkans to generate regional crime and criminal justice statistics and indicators in line with standards developed by European Union member States. UN ويعمل المكتب حالياً مع سبعة بلدان وأقاليم في غرب البلقان من أجل إنتاج إحصاءات ومؤشرات إقليمية بشأن الجريمة والعدالة الجنائية تتوافق مع المعايير التي وضعتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The anti-corruption portfolio has been particularly critical in supporting country offices in the Western Balkans, Ukraine and Central Asia. UN وكانت حافظة مكافحة الفساد بالغة الأهمية بوجه خاص في دعم المكاتب القطرية في غرب البلقان وأوكرانيا وآسيا الوسطى.
    It had also continued to promote good practices in the prevention and timely detection of terrorist activity and related forms of extremism or other criminal activities in the Western Balkans. UN كما واصلت سلوفينيا تعزيز الممارسات الجيدة في مجال منع الأنشطة الإرهابية وما يتصل بها من أشكال التطرف أو الأنشطة الإجرامية الأخرى في غرب البلقان وكشفها في حينها.
    During 2010, UNODC assisted the seven countries and territories of the Western Balkans with technical support for the conduct of household surveys on the nature and extent of corruption. UN وخلال عام 2010، قدم المكتب إلى سبعة بلدان وأقاليم في غرب البلقان دعماً تقنياً لإجراء دراسات استقصائية أسرية عن طبيعة الفساد ومدى انتشاره.
    Sustainable Human Development in Western Balkans UN التنمية البشرية المستدامة في غرب البلقان
    EEC Trust Fund for Western Balkans SALW Control Support Plan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لخطة دعم مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب البلقان
    Recognizing the role of the Stability Pact for South-Eastern Europe and the stabilization and association process for the western Balkans in assisting the Federal Republic of Yugoslavia in its efforts in further promoting democratic and economic reforms and in intensifying regional cooperation, UN وإذ تعترف بدور ميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا وعملية الاستقرار والانتساب في غرب البلقان في مساعدة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الجهود التي تبذلها لزيادة تعزيز الإصلاحات الديمقراطية والاقتصادية ولتكثيف التعاون الإقليمي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus