"في غضون أسابيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • within weeks
        
    • in a matter of weeks
        
    • Within a matter of weeks
        
    • in a few weeks
        
    • in a couple of weeks
        
    within weeks, Chicago's incorruptible state's attorney found himself with all the trappings of a modern American scandal: Open Subtitles كوك في غضون أسابيع,وجد المدعي العام لا يرتشى نفسه أمام كل زخارف فضيحة أمريكة الحديثة
    All four of those banks were robbed within weeks of you visiting. Open Subtitles كلّ تلك الأربعة مصارف قد سرقت في غضون أسابيع من زيارتك.
    The Allon Plan, devised within weeks of the 1967 war, outlined such a corridor along the Ramallah-Jericho road. UN وقد رسمت خطة آلون، التي وضعت في غضون أسابيع من حرب عام 1967، هذا الممر بمحاذاة الطريق بين رام الله وأريحا.
    However, a timetable had now been put in place to complete that withdrawal in a matter of weeks. UN ومع ذلك، فقد تم وضع جدول زمني لإنهاء هذا الانسحاب في غضون أسابيع.
    in a matter of weeks it will be clear whether or not we have succeeded in grasping the opportunity to achieve a complete cessation of nuclear testing. UN وسيتضح في غضون أسابيع ما إذا كنا قد نجحنا أو لم ننجح في انتهاز فرصة تحقيق وقف كامل للتجارب النووية.
    One very lengthy trial has been held, plus many other proceedings, and two other trials are under way, with a third to commence Within a matter of weeks. UN وأجريت محاكمة مطولة، باﻹضافة إلى إجراءات عديدة أخرى، ومحاكمتان تجريان حاليا، والثالثة من المقرر أن تبدأ في غضون أسابيع.
    France will have completed the tests in a few weeks, well before the conclusion of the comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN وستنتهي فرنسا من تجاربها في غضون أسابيع قليلة قبل ابرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بوقت طويل.
    Yeah, they're moving to Japan in a couple of weeks. Open Subtitles نعم، إنهما مسافران إلى اليابان في غضون أسابيع
    A number of Governments sent equipment, personnel and financial aid within weeks of the spill. UN وأرسل عدد من الحكومات المعدات والعاملين والمعونة المالية في غضون أسابيع من حادث الانسكاب.
    This has the added advantage for the Committee of reviewing and adopting the report within weeks, rather than months, of a meeting. UN وتكمن الميزة الإضافية لذلك في تمكين اللجنة من مراجعة التقرير واعتماده في غضون أسابيع من الاجتماع، بدلاً من أشهر.
    The potential to bring untold sorrow to mankind was within weeks to be multiplied several-fold by the bomb. UN ولكن الاحتمال بجلب أحزان يعجز عنها الوصف على اﻹنسانية قد جاء أضعافا عدة في غضون أسابيع فقط بسبب القنبلة.
    Expanded negotiations could then resume within weeks. UN وبعد ذلك يمكن للمفاوضات الموسعة أن تستأنف في غضون أسابيع.
    You could start losing cognitive function within weeks. Open Subtitles ممكن أن تبدئي بفقدان حواسكِ في غضون أسابيع
    He demanded the value of the living which he was given and which he gambled away within weeks. Open Subtitles وطالب قيمة المعيشة الذي كان يعطى والذي راهن بعيدا في غضون أسابيع.
    within weeks, this little hatchling will be strong enough to keep up, but for now, he is returned to the safety of the nest. Open Subtitles في غضون أسابيع قليلة , سيصبح هذا الصغير قوي بما يكفي لمجاراة البالغين ولكن في الوقت الحاضر تتم إعادته لأمان العش
    The State party representative noted that the Libyan embassy in Morocco had once again been instructed to issue a passport to the author; he expressed confidence that a passport would be issued to Ms. El Ghar within weeks. UN فأشار ممثل الدولة الطرف إلى أن السفارة الليبية في المغرب قد تلقت مرة أخرى تعليمات بإصدار جواز سفر لصاحبة البلاغ؛ وأعرب عن ثقته في إصدار جواز سفر للسيدة الغار في غضون أسابيع.
    Some $50 billion in emergency credits, including large multilateral loans, was mobilized in a matter of weeks. UN فقد جرى في غضون أسابيع تعبئة نحو ٥٠ بليون دولار على شكل اعتمادات ائتمانية للطوارئ، ومنها قروض كبيرة متعددة اﻷطراف.
    in a matter of weeks, we may be called on to fight a real battle. Open Subtitles في غضون أسابيع, ربما قد يُطلب منا أن نقاتل في معارك حقيقية
    If we split up, we could probably find it Within a matter of weeks. Open Subtitles إذا انقسمنا، فربما نجدها. في غضون أسابيع. أسابيع؟
    The contribution of Switzerland for 1999 would be announced in a few weeks. UN وستعلن التبرعات المقدمة من سويسرا لسنة ١٩٩٩ في غضون أسابيع قليلة.
    I've got something on now. I can pay you back in a couple of weeks. Open Subtitles لديَّ مشروع الآن وسأسدد لك المبلغ في غضون أسابيع قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus