"في غضون ثلاثة أسابيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • within three weeks
        
    • in three weeks
        
    • within weeks
        
    • three weeks after
        
    Under section 55 of the Prisons Act, judgement must be given on notices of appeal within three weeks. UN ويجب، بموجب المادة ٥٥ من قانون السجون، إصدار الحكم في دعوى الاستئناف في غضون ثلاثة أسابيع.
    Delivery of preconfigured equipment is within three weeks. UN ويتمّ تسليم المعدّات ذات المكوّنات المحدّدة مسبقا في غضون ثلاثة أسابيع.
    You requested the Croatian authorities to respond within three weeks from the date of the Consolidated Request. UN وطلبتم من السلطات الكرواتية أن تستجيب في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ الطلب الموحد.
    The Court communicates its determination to the President or the Speaker within three weeks of the application. UN وتحيل المحكمة قرارها إلى الرئيس أو إلى رئيس البرلمان في غضون ثلاثة أسابيع من تقديم الطلب.
    The fight's in three weeks and we don't know anything about Ortega. Open Subtitles المباراة في غضون ثلاثة أسابيع ، ونحن لا نعرف شيئا عنه.
    :: That within three weeks of the establishment of the Independent Electoral Commission, the Burundi National Assembly should adopt the draft constitution. UN :: وأن تعتمد الجمعية الوطنية البوروندية مشروع الدستور، في غضون ثلاثة أسابيع من إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة.
    Annex I Parties should provide comments within three weeks of receipt of the draft synthesis and assessment report. UN وينبغي أن تقدم الأطراف التعليقات في غضون ثلاثة أسابيع من تلقي مشروع تقرير التوليف والتقييم.
    A revised document was posted on the UNICEF website within three weeks of the consultation. UN ونُشرت وثيقة منقحة على الموقع الشبكي لليونيسيف في غضون ثلاثة أسابيع من إجراء المشاورات.
    A revised document was posted on the UNICEF website within three weeks of the consultation. UN ونُشرت وثيقة منقحة على الموقع الشبكي لليونيسيف في غضون ثلاثة أسابيع من إجراء المشاورات.
    Besides the Kinshasa area, the mission is planning to visit the provinces of Shaba, North Kivu and West and East Kasai, and is expected to complete its work within three weeks. UN وبالاضافة الى منطقة كينشاسا، تنوي البعثة زيارة مقاطعات شابا وشمال كيفو وغرب وشرق كاساي، ومن المتوقع أن تستكمل أعمالها في غضون ثلاثة أسابيع.
    The Council requests the Chairperson of the Commission to coordinate this process with ECOWAS and all other concerned actors in order to finalize it within three weeks from the adoption of this decision; UN ويطلب المجلس إلى رئيس المفوضية أن يتولى تنسيق هذه العملية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجميع الأطراف الفاعلة الأخرى المعنية، من أجل استكمالها في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ اتخاذ هذا المقرر؛
    Council requests the Chairperson of the Commission to coordinate this process with ECOWAS and all other concerned actors, in order to finalize it within three weeks from the adoption of this decision; UN ويطلب المجلس إلى رئيس المفوضية أن يتولى تنسيق هذه العملية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجميع الأطراف الفاعلة الأخرى المعنية، من أجل استكمالها في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ اتخاذ هذا المقرر؛
    His application for habeas corpus at first instance was heard within six days and decided two days later, whereas the appeal was decided within three weeks. UN وقدم طلب مثول في الدرجة الأولى استُمع إليه في غضون ستة أيام وفُصل فيه بعد يومين، بينما فُصل في الاستئناف في غضون ثلاثة أسابيع.
    His application for habeas corpus at first instance was heard within six days and decided two days later, whereas the appeal was decided within three weeks. UN وقدم طلب مثول في الدرجة الأولى استُمع إليه في غضون ستة أيام وفُصل فيه بعد يومين، بينما فُصل في الاستئناف في غضون ثلاثة أسابيع.
    The preliminary examination of questions of implementation shall be completed within three weeks. UN 3- ينبغي أن يكتمل البحث الأولي لمسألة من مسائل التنفيذ في غضون ثلاثة أسابيع.
    The preliminary examination of questions of implementation shall be completed within three weeks from the date of receipt of these questions by the relevant branch. UN 3- وينبغي أن ينتهي البحث الأولي لمسائل التنفيذ في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ تلقي الفرع المعني هذه المسائل.
    53. In paragraph 299, the Board reiterated its recommendation that UNFPA country offices complete receipt and inspection reports within three weeks of the delivery of goods and services and forward reports to the headquarters Procurement Unit. UN 53 - في الفقرة 299، كرر المجلس توصيته بأن تُنجز المكاتب القطرية تقارير استلام السلع وفحصها في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ تسليم السلع والخدمات، وأن ترسلها إلى وحدة المشتريات في المقر.
    The secretariat will send a draft of the preliminary analysis to the Party at the latest seven weeks prior to the scheduled individual review, and the Party will provide comments within three weeks. UN وترسل الأمانة مشروع التحليل الأولي إلى الطرف قبل سبعة أسابيع على الأكثر من التاريخ المحدد للاستعراض الفردي. ويقدم الطرف تعليقاته في غضون ثلاثة أسابيع.
    26. The proceedings of the public hearing were made available on the web sub-site of the Office within three weeks of the event. UN 26 - وأتيحت أعمال جلسة الاستماع العامة، في غضون ثلاثة أسابيع من حدوثها، في الموقع الفرعي للمكتب على الإنترنت.
    Our common house needs to be in order in three weeks' time. UN ولا بد لنا من ترتيب بيتنا المشترك في غضون ثلاثة أسابيع.
    According to Hayward (1998) three men died in 1936 within weeks of becoming ill with acute cases of hepatic jaundice after exposure with a tetra- and penta-CNs mixture or tetrachloro and PeCNs mixed with chlorobiphenyl. UN ووفقاً لما ذكره Hayward (1998) توفى ثلاثة رجال في 1936 في غضون ثلاثة أسابيع من إصابتهم بالمرض مع حالات شديدة من اليرقان الكبدي بعد التعرض لخليط رابع وخامس النفثالينات أو رابع الكور والنفثالينات بي المخلوطة بالكلور وثنائي الفينيل.
    The President's small sister passed away by the roadside only three weeks after fleeing home. UN وقضت أختها الصغيرة نحبها على قارعة الطريق في غضون ثلاثة أسابيع من فرارهم من منزلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus