"في غضون دقائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • within minutes
        
    • in a few minutes
        
    • in minutes
        
    • in a matter of minutes
        
    • in a minute
        
    • in a couple of minutes
        
    • in just a minute
        
    • within a few minutes
        
    She had magazines and candy within minutes of being there. Open Subtitles كان لديها المجلات والحلوى في غضون دقائق من هناك.
    According to the animal trials logged in these notes, it attacks the central nervous system within minutes of exposure. Open Subtitles وفقا لالتجارب على الحيوانات تسجيل في هذه المذكرات، هاجمت الجهاز العصبي المركزي في غضون دقائق من التعرض.
    The improved and efficient service provided to participating laboratories includes personalized, confidential evaluation reports within minutes of the submission of the analytical results. UN وتشمل الخدمات المحسّنة والفعالة المقدّمة للمختبرات المشاركة تقارير التقييم السرية والمعدّة خصيصا لكل مختبر في غضون دقائق بعد تقديم نتائج التحاليل.
    Yeah. It's comin'. It'll be here in a few minutes. Open Subtitles اجل، انها في الطريق ستكون هنا في غضون دقائق.
    I do not think that I can fully do justice to such a lively discussion in a few minutes, but I will try. UN ولا أعتقد أن بإمكاني الوفاء بحق مثل هذه المناقشة الحية في غضون دقائق قليلة ولكنني سأحاول.
    Once it's frozen, we can break it up into movable blocks and get them out in minutes. Open Subtitles مرة واحدة يتم تجميدها، يمكننا كسر عنه إلى كتل المنقولة والحصول عليها في غضون دقائق.
    From 80 degrees... To minus 200 in a matter of minutes. Open Subtitles من 80 درجة إلى 200 تحت الصفر في غضون دقائق
    The practice has also been put into place of releasing the full text of judgements, accompanied with a press release and a summary, within minutes following completion of the judgement hearing. UN كذلك رسخت ممارسة نشر النص الكامل للأحكام، مصحوبا بنشرة صحفية وموجز، في غضون دقائق بعد استكمال جلسات الاستماع.
    An alert system has also been set up which can notify participants at any time or on any day of the week, within minutes after an emergency has been identified. UN وقد أنشئ أيضا نظام للتنبيه بإمكانه إبلاغ المشاركين في غضون دقائق من حدوث الطارئ، في أي ساعة أو أي يوم من أيام الأسبوع.
    within minutes, at this rate of loss, Open Subtitles في غضون دقائق , على هذا المعدل من الخسارة,
    Most likely died of blood loss within minutes. Open Subtitles الأرجح أنّه مات بسبب خسارة الدم في غضون دقائق.
    So she was probably pushed out into the water within minutes of her death. Open Subtitles حتى انها ربما كانت دفعت بها إلى الماء في غضون دقائق من وفاتها.
    within minutes of the scramble order, they will raid your compound and scrub it clean. Open Subtitles في غضون دقائق بعد الأمر بالهجوم سوف يداهمون الشعبة ويطهروها تماماً
    You know, it was kind of entertaining watching all these guys hit on her, only to flame out in a few minutes. Open Subtitles إن مشاهدة أولئك الرجال وهم يغازلونها لأمر مسل حتى ينصرفوا في غضون دقائق
    So, I don't mean to rush us, but I do have an appointment in a few minutes. Open Subtitles إذن، انا لااحاول الضغط ولكن عندي موعد في غضون دقائق
    Guys, I just landed in India. And in a few minutes, Open Subtitles يا جماعة ، للتو وصلت الى الهند و في غضون دقائق
    Then you should have a roaring trade in minutes. Open Subtitles حسناً، ها أنتِ ذا، إذن. ستكون لديكِ تجارة مُدوية في غضون دقائق
    A lot of natural psychotropics wear off in minutes or hours. Open Subtitles الكثير من المؤثرات العقلية الطبيعية تختفي في غضون دقائق أو ساعات
    I watched her fall into the water and freeze to death in minutes. Open Subtitles شاهدت لها الوقوع في الماء وتجمد حتى الموت في غضون دقائق.
    Several other systems will be compromised in a matter of minutes. Open Subtitles عدةً أنظمة أخرى سوف تتعرض للخطر في غضون دقائق
    Mum, leave it out. Yeah, I know. I'll be all right in a minute! Open Subtitles اتركيه ياأمي أنا أعلم , سأكون بخير في غضون دقائق
    One way or another, we're gonna be on the ground... in a couple of minutes, so hold on. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى , سوف نهبط على الارض في غضون دقائق , لذا تماسكوا
    Don't worry, Phil... I'll be out of your life in just a minute. Open Subtitles لا تقلق، سأكون بخارج حياتكَ في غضون دقائق قليلة.
    within a few minutes, they will either be dead or alive. Open Subtitles في غضون دقائق معدودة سيكونون في عداد الأموات أو الأحياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus