This led to a delay in the start of the school year in various areas, particularly in Gonaïves. | UN | وأدى ذلك إلى تأخر بدء السنة الدراسية في مختلف المناطق، ولا سيما في غوناييف. |
Nevertheless, it was able to expand its activities. It took on two new investigators and has opened a regional office in Gonaïves. | UN | وعلى الرغم من ذلك، تمكن المكتب من توسيع نطاق أنشطته وضم إليه اثنين من المحققين الجدد، وفتح مكتبا إقليميا في غوناييف. |
:: Provision of technical support and advice to the Ministry of Justice and Public Security and the Superior Council of the Judiciary to ensure the opening of two new juvenile courts, in Gonaïves and Les Cayes | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين إلى وزارة العدل والأمن العام والمجلس الأعلى للقضاء لكفالة فتح محكمتين جديدتين للأحداث في غوناييف وليه كاي |
(h) Efforts to exercise the rights and freedoms of association and expression (for example: frequent demonstrations at Gonaïves and meetings of popular organizations, such as the Papaye Peasant Movement (MPP) at Hinche, following several months of inactivity). | UN | )ح( محاولات المطالبة بالتمتع بحقوق وحريات التجمع والتعبير )على سبيل المثال: المظاهرات العديدة في غوناييف واجتماعات المنظمات الشعبية بعد أن أوقفت أنشطتها لعدة أشهر، مثل حركة باباي الفلاحية في آنش(. |
A new site or disposal yard has not been secured in Gonaïves after the 2008 hurricanes damaged the Mission incinerator and rendered the previous site unusable. | UN | ولم يجر تأمين موقع جديد أو ساحة للتخلص من النفايات في غوناييف بعدما ألحقت أعاصير عام 2008 ضررا بمحرقة البعثة وجعلت الموقع السابق غير قابل للاستخدام. |
Six of the eight formed police units are deployed in Port-au-Prince, with the other two in Gonaïves and Cap Haitien. | UN | ونشرت ست من وحدات الشرطة المشكلة الثماني في بورت - أو - برانس، بينما نشرت الوحدتان الأخريان في غوناييف وكاب هايتيان. |
24. Recent security operations also brought significant improvement in Gonaïves, where gangs had become entrenched. | UN | 24 - وأدت العمليات الأمنية الأخيرة أيضا إلى تحسن كبير في غوناييف حيث باتت العصابات مطوقة. |
Establishment of a regional warehouse in Gonaïves would result in the consolidated delivery of items, resulting in savings in transportation costs and depreciation of vehicles, while increasing the accounting control and efficient utilization of materials. | UN | وسينتج عن إنشاء مخزن إقليمي في غوناييف توحيد تسليم الأصناف مما سينتج عنه وفورات في تكاليف النقل واستهلاك المركبات، في حين ستزداد مراقبة محاسبة المواد وكفاءة استخدامها. |
The World Food Programme (WFP) distributed 12,306 tons of food to 646,926 direct beneficiaries, including 9,357 tons in Gonaïves, totalling $37 million. | UN | ووزع برنامج الأغذية العالمي 306 12 أطنان من الأغذية على 926 646 فردا من المستفيدين المباشرين، منها 357 9 طنا وزعها في غوناييف بلغت قيمتها الإجمالية 37 مليون دولار. |
(a) On 24 and 25 March, soldiers appeared at the residence of Mr. Johnson Legrand in Gonaïves, Department of Artibonite, to arrest him. | UN | )أ( في ٢٤ و ٢٥ آذار/مارس، قدم عسكريون إلى منزل السيد جونسون لوجران في غوناييف )محافظة لارتيبونيت( لاعتقاله. |
Meanwhile, in the provinces, a confrontation in Gonaïves on 10 October, between armed gangs and the Haitian National Police, led to arson, looting and the death of two people over the course of three days. | UN | وفي الوقت نفسه، ففي المحافظات تسببت مواجهة في غوناييف في 10 تشرين الأول/أكتوبر بين عصابات مسلحة والشرطة الوطنية الهايتية على مدى ثلاثة أيام في حرائق وأعمال نهب ووفاة شخصين. |
Organized a conference-debate for International Women's Day in Port-au-Prince and a women's march in Gonaïves promoting women's political participation | UN | جرى تنظيم حلقة مناقشة في بورت - أو- برانس بمناسبة اليوم الدولي للمرأة ومسيرة في غوناييف لتعزيز مشاركة المرأة في الشؤون السياسية |
The situation in Gonaïves has improved as a result of the coordinated efforts of the Transitional Government, humanitarian organizations, United Nations agencies and MINUSTAH. Most basic services have been restored, but structural problems, already present before the disaster took place, will need to be addressed through more complex and long-term programming. | UN | وتحسنت الأوضاع في غوناييف نتيجة تنسيق جهود الحكومة الانتقالية والمنظمات الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة والبعثة، وتم استعادة معظم الخدمات الأساسية، غير أن المشكلات الهيكلية، التي كانت قائمة قبل وقوع الكارثة، يتعين التصدي لها عن طريق برمجة طويلة الأجل وأكثر تعقيدا. |
Approximately 2,000 people who lost their homes continue to live in some 20 temporary shelters in Gonaïves, Port-de-Paix and other affected areas. | UN | ولا يزال حوالي 000 2 شخص تقريبا من الذين فقدوا منازلهم يواصلون العيش في حوالي 20 مأوى مؤقت في غوناييف وبور - أو - برانس وغيرها من المناطق المتضررة. |
On 8 February, the Senate unanimously adopted a resolution requesting the Secretary-General to lift the protection of immunity of two MINUSTAH staff members allegedly involved in the case in Gonaïves. | UN | وفي 8 شباط/فبراير، اعتمد مجلس الشيوخ بالإجماع قرارا يطلب من الأمين العام رفع الحماية المكفولة بموجب الحصانة لاثنين من موظفي البعثة يدعى تورطهما في هذه القضية في غوناييف. |
(b) On 29 March, the anniversary of the adoption of the 1987 Constitution, a peaceful demonstration in support of the Constitutional President was violently repressed in Gonaïves, Department of Artibonite. | UN | )ب( وفي ٢٩ آذار/مارس، وهو الذكرى السنوية لاعتماد دستور سنة ١٩٨٩، قمعت بعنف مظاهرة سلمية نظمها أنصار الرئيس الدستوري في غوناييف )محافظة لارتيبونيت(. |
(c) in Gonaïves (Department of Artibonite): | UN | )ج( في غوناييف )محافظة أرتيبونيت(: |
CARE plans to feed over 100,000 students, 3,700 preschoolers and 200,000 members of the general population at Gonaives. | UN | وتعتزم منظمة كير تغذية أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ طالب، و ٧٠٠ ٣ في رياض اﻷطفال و ٠٠٠ ٢٠٠ من أفراد الشعب العاديين في غوناييف. |
Supported through a quick-impact project the establishment of an office of the Institute of Welfare in Gonaives | UN | دعمت من خلال مشروع سريع الأثر إنشاء مكتب لمعهد الرفاه في غوناييف |
Special events were organized in different parts of the country to mark International Women's Day, including theatre events, round-table discussions and the painting of a mural to be installed on one of the main streets of Gonaïves. | UN | ونُظمت أحداث خاصة في أرجاء مختلفة من البلد احتفالا باليوم الدولي للمرأة، وشمل ذلك تقديم عروض مسرحية، وعقد مناقشات المائدة المستديرة، ورسم لوحة جدارية لنصبها في أحد الشوارع الرئيسية في غوناييف. |
The programme was suspended temporarily because of the redeployment of personnel to Gonaïves to address the security situation following the floods, but it was scheduled to restart in the week of 15 November. | UN | وقد توقف البرنامج مؤقتا بسبب إعادة نشر أفراد الشرطة في غوناييف للعناية بالحالة الأمنية عقب حدوث الفيضانات، ولكن من المقرر أن يستأنف في الأسبوع الذي يبدأ في 15 تشرين الثاني/نوفمبر. |
29. The judicial hearings of former Prime Minister Yvon Neptune and former Interior Minister Jocelerme Privert, as well as those of others accused of involvement in the alleged killings in La Scierie in February 2004 (see S/2004/698, para. 27), commenced at the Gonaïves Court of Appeal on 8 May. | UN | 29 - وفي 8 أيار/مايو، بدأت محكمة الاستئناف في غوناييف عقد جلسات قضائية لمحاكمة رئيس الوزراء السابق إيفون نبتون ووزير الداخلية السابق جوسليرم والأشخاص الآخرين المتهمين بضلوعهم في أعمال القتل المفترضة التي جرت في حي " La Scierie " في شباط/فبراير 2004 (انظر S/2004/698، الفقرة 27). |