"في فئتي العضوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in both categories of membership
        
    • in the two categories of members
        
    • in both categories of its membership
        
    • member categories
        
    • expansion in both categories
        
    • in its two categories of membership
        
    • in the two categories of membership
        
    It has become clear that most Member States favour the expansion of the Council in both categories of membership. UN وبات من الواضح أن معظم الدول الأعضاء تؤيد توسيع المجلس في فئتي العضوية.
    It is vitally important that expansion of the Security Council in both categories of membership take place simultaneously for all regions. UN ومن المهم بشكل حيوي أن يحدث التوسع في مجلس اﻷمن في فئتي العضوية كليهما في وقت واحد بالنسبة لجميع المناطق.
    It is clear that a significant majority of Member States supports expansion in both categories of membership. UN ومن الواضح أن أغلبية كبيرة من الدول اﻷعضاء تؤيد التوسيع في فئتي العضوية.
    The Council needs to be enlarged in both categories of its membership in order to ensure that it truly represents all United Nations Members, as stipulated in the Charter. UN من الضروري توسيع المجلس في فئتي العضوية كلتيهما بغية ضمان أن يمثل بحق جميع أعضاء الأمم المتحدة، على نحو ما ينص عليه الميثاق.
    We believe that it is important to expand the Security Council in both categories of membership. UN نحن نعتقد أنه من المهم زيادة أعضاء مجلس الأمن في فئتي العضوية معاً.
    The Czech Republic will continue to support inevitable reform measures, including enlargement of the Security Council in both categories of membership. UN وستستمر الجمهورية التشيكية في دعم تدابير الإصلاح التي لا مناص منها، بما فيها توسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية كلتيهما.
    Out of those, 86 countries supported expansion in both categories of membership. UN وأيد 86 بلدا من بين هذه البلدان زيادة الأعضاء في فئتي العضوية.
    Poland continues to support the proposal for expansion of the Council in both categories of membership. UN ولا تزال بولندا تدعم الاقتراح بزيادة عدد أعضاء المجلس في فئتي العضوية.
    More specifically, Lithuania has called for increasing the representational capacity of the Security Council in both categories of membership. UN وعلى وجه أكثر تحديدا أقول إن ليتوانيا دعت إلى زيادة القدرة التمثيلية في فئتي العضوية في مجلس اﻷمن.
    Therefore, Croatia firmly supports the expansion of the Council to 25 members in both categories of membership. UN ولهذا تؤيد كرواتيا بحزم توســيع المجلس ليضــم ٢٥ عضوا في فئتي العضوية.
    First, on the future structure of the Security Council, it is clear that a very large majority of Member States agree that Security Council reform should include an increase in both categories of membership, permanent and non-permanent. UN أولا، فيما يتعلق ببنية مجلس اﻷمن في المستقبل، من الواضح أن أغلبية كبيرة جدا من الدول الأعضاء تتفق على أن إصلاح مجلس اﻷمن ينبغي أن يشمل زيادة في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة على حد سواء.
    This means that for us, the overriding objective of the reforms is to bring about the Council's greater democratization by restoring the balance of representation between the developed North and the developing South in both categories of membership. UN وهذا يعني بالنسبة لنا أن هدف اﻹصلاحات الفائق اﻷهمية يتمثل في زيادة الطابع الديمقراطي للمجلس وذلك باستعادة التوازن في التمثيل بين الشمال المتقدم النمو والجنوب النامي في فئتي العضوية كلتيهما.
    Twelve years ago the Portuguese Government declared itself to be in favour of an enlargement of the Security Council in both categories of membership, permanent and non-permanent, so that it would better reflect the world of today through a rebalancing of its representativeness. UN قبل اثنتي عشرة سنة أعلنت الحكومة البرتغالية أنها تؤيد توسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة، حتى يعكس على نحو أفضل عالم اليوم عن طريق إعادة التوازن في طابعه التمثيلي.
    We appreciate the aspirations of India and Brazil to undertake the honourable responsibility of permanent membership, and we agree that Africa's representation in both categories of membership is long overdue. UN ونقدر طموحات الهند والبرازيل لتولي المسؤولية المشرفة للعضوية الدائمة، ونتفق على أن تمثيل أفريقيا في فئتي العضوية قد طال انتظاره.
    :: A large group of States continued to call for the enlargement of the Security Council in both categories of membership (permanent and non-permanent seats). UN :: ظلت مجموعة كبيرة من الدول تدعو إلى توسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية (المقاعد الدائمة والمقاعد غير الدائمة).
    Above all, those that take a restrictive position should come to agree that only a significant enlargement in both categories of membership can solve the problem in the way sincerely desired by all countries, especially non-aligned countries. UN وقبل كل شيء فإن من يتخذون موقفا تقييديا، ينبغي أن يتفقوا معنا في أن الزيادة الملموسة في فئتي العضوية هي وحدها التي يمكن أن تحل المشكلة بالطريقة التي تنشدها حقا جميع البلدان، ولا سيما بلدان عدم الانحياز.
    My country remains in favour of the Council's enlargement in both the permanent and the nonpermanent member categories. UN وما زال بلدي يؤيد توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Viet Nam supports expansion in both categories of Council membership, permanent and non-permanent. UN وتؤيد فييت نام تحقيق توسيع في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس.
    During the many debates on the topic, a great majority of delegations have expressed clear support for an expansion of the Security Council in its two categories of membership -- permanent and nonpermanent. UN وخلال العديد من المناقشات التي عقدت بشأن الموضوع، أعربت أغلبية كبيرة من الوفود بوضوح عن تأييدها لتوسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    An expansion of the Security Council in the two categories of membership is one area attracting increasing support. UN وتوسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية من بين المجالات التي تحظى بمزيد من التأييد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus