"في فرنسا أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • in France or
        
    • in France and
        
    When expulsion is resorted to in France or Italy the proofs are at hand. UN وعندما يُلجأ إلى الطرد في فرنسا أو في إيطاليا تكون الأدلة متاحة.
    When expulsion is resorted to in France or Italy the proofs are at hand. UN وعندما يُلجأ إلى الطرد في فرنسا أو في إيطاليا تكون الأدلة متاحة.
    However, nothing indicates that the author himself lodged any such proceedings in France or before the European Court. UN بيد أنه ليس ثمة ما يفيد بأن صاحب البلاغ قد قدم شكوى في فرنسا أو أمام المحكمة الأوروبية.
    Excision This form of violence may be committed against young girls in France or when their parents travel to their countries of origin on holidays. UN يمكن أن يُرتكب هذا العنف ضد الطفلات في فرنسا أو عندما يسافر أولياء أمورهن في عطلة إلى بلد المنشأ.
    That was the case, for example, in France and Switzerland, where parliament had refused to adopt any anti-discrimination policy based on quotas for women. UN وهذه هي الحالة، مثلاً، في فرنسا أو سويسرا، حيث رفض البرلمان كل سياسة مضادة للتمييز تستند إلى الحصص عند طرح المسألة لصالح المرأة.
    As explained further below, all staff working in Geneva do not have the right to live in France, or to enter France without restriction. UN وحسبما يرد بمزيد من الشرح أدناه، لا يحق لجميع الموظفين العاملين في جنيف السكنى في فرنسا أو دخولها دون قيود.
    We will not bow to the English, not in France or in Scotland. Open Subtitles لن ننحني للأنكليز, سواء في فرنسا أو أسكتلاندا.
    Students could also take advantage of special programmes to study first at the University of New Caledonia before moving to the most important educational institutions in France or campuses in Canada. UN وقال إنه يمكن للطلاب أيضاً الاستفادة من البرامج الخاصة التي تتيح الدراسة أولاً في جامعة كاليدونيا الجديدة قبل الانتقال إلى أهم المؤسسات التعليمية في فرنسا أو في جامعات كندا.
    - intervention by the children's judge, who can institute protective measures if plans to perform a circumcision in France or abroad are brought to his/her attention; UN - تدخل قاضي اﻷطفال الذي يجوز له أن يتخذ تدابير الحماية عندما ينقل إليه احتمال ختان بنت في فرنسا أو في الخارج؛
    In 1996 this provision was extended to groups which, within or from French territory, conspire to bring about acts of terrorism in France or abroad. UN وقد وسع نطاق هذا الحكم، في 1996، ليشمل الجماعات التي تقوم في الأراضي الفرنسية أو انطلاقا منها، بتصرفات تتسبب في أعمال الإرهاب في فرنسا أو في الخارج.
    Patterns of current practice clearly indicate that either certain nationalities are not allowed to take up residence in France or the administrative and bureaucratic hurdles are such that nationals from certain countries tend not to request it; UN وأنماط الممارسة المتبعة حاليا تبين بوضوح أنه إما أن بعض الجنسيات غير مسموح لها باﻹقامة في فرنسا أو أن العقبات اﻹدارية والروتينية تجعل مواطني بلدان معينة يعزفون عن التقدم للحصول على اﻹقامة؛
    The document collection and partnerships entered into in France or from our former headquarters in France have been taken over by an association known as Femmes solidaires. UN وتتولى رابطة " تضامن المرأة " إعداد الوثائق الأساسية والشراكات القائمة في فرنسا أو التي يضطلع بها منها.
    The victims of attacks carried out in France, whatever their nationality, are eligible for compensation; French citizens who are customarily resident in France or who live abroad and are formally registered with the consular authorities are also covered in respect of acts of terrorism carried out abroad. UN ويمكن لضحايا الاعتداءات الواقعة على الأراضي الفرنسية الحصول على هذا التعويض بغض النظر عن جنسيتهم؛ وكذلك، يمكن للمواطنين الفرنسيين الذين يقيمون في فرنسا أو الذين يقيمون خارج البلد ويسجلون أنفسهم بانتظام لدى السلطات القنصلية أن يحصلوا على هذا التعويض أيضاً عندما يتعرضون لأعمال إرهابية في الخارج.
    In order to achieve the same purchasing power, they would need either to settle in France or to shop in France, with the consequent need to obtain residence permits or the requisite visas and the loss of time and administrative and customs difficulties that would entail. UN وسوف يتطلب ذلك، لتوفير نفس القوة الشرائية، سواء اﻹقامة في فرنسا أو التسوق منها، مع ما يستتبعه ذلك من الحاجة إلى الحصول على تصاريح إقامة أو استخراج التأشيرات المطلوبة وما يستتبع ذلك من ضياع الوقت وتحمل الصعوبات اﻹدارية والجمركية.
    9. It is also to be noted that the existence of an international border makes the price of the same goods and services different for officials working in Geneva depending on whether they reside in France or in Geneva. UN ٩ - ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن وجود حدود دولية يتسبب في اختلاف أسعار السلع والخدمات ذاتها بالنسبة للموظفين العاملين في جنيف ويعتمد ذلك على ما إذا كانوا يقيمون في فرنسا أو في جنيف.
    Like in France or something? Open Subtitles في فرنسا أو مكان أخر؟
    33. It thus appears that the ILO Administrative Tribunal could view as fundamentally unsound a unified post adjustment index that assumes all staff may live in France, or live in Switzerland and import goods without restriction. UN ٣٣ - وهكذا يبدو أن احتمال نظر المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية إلى التسوية الموحدة لمقر العمل التي تفترض أنه يمكن لجميع الموظفين أن يعيشوا في فرنسا أو أن يعيشوا في سويسرا ويستوردوا السلع من فرنسا دونما قيد، على أنها تسوية غير سليمة أساسا.
    Credits reimbursed through regular sales through official channels (e.g. the Dutch flower auction, sales agents at the Rungis vegetable market in France, or supermarkets) UN :: الائتمانات التي تسدد عن طريق المبيعات المنتظمة من خلال قنوات رسمية (مثل مزاد الزهور الهولندي أو وكلاء البيع في سوق رانجيس للخضراوات في فرنسا أو (السوبر ماركات)(13)
    If the separated spouse and family were to reside in France, and the official had an obligation to provide maintenance, would the post adjustment index for Geneva or that for neighbouring France apply or some combination of both? UN وإذا أقام الزوج واﻷسرة المنفصلين في فرنسا، ويلتزم الموظف بتوفير سُبل معيشتهم، فأي رقم قياسي لتسوية مقر العمل سوف يستخدم هل هو الرقم القياسي لجنيف أم الرقم القياسي للمناطق المجاورة في فرنسا أو الجمع بينهما بصورة ما؟
    As a past Olympic champion, Mr. Drut is clearly in a most distinguished position to argue both in France and at this forum in favour of fair, equitable and ethical sport. UN ونظرا ﻷن السيد دريت بطل أولمبي سابق، فمن الواضح أنه في أفضل وضع يمكنه من المناقشة - سواء في فرنسا أو في محفلنا هذا - للدفاع عن الرياضة النزيهة والمنصفة واﻷخلاقية.
    160. On this point the French Government states that the general conditions for the issue of visas - both those permitting an extended stay in France and those issued for stays of less than three months in accordance with the Schengen agreements - have been relaxed. UN 160- فيما يخص هذه النقطة تذكر الحكومة الفرنسية أنه تم تخفيف الشروط العامة لمنح التأشيرات، سواء التأشيرات التي تسمح بإقامة مطولة في فرنسا أو التأشيرات الممنوحة للإقامة لمدة تقل عن ثلاثة أشهر طبقاً لاتفاقات شنغين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus