"في فريق اتصال" - Traduction Arabe en Anglais

    • in a contact group
        
    Other representatives said that simply entering into discussions in a contact group did not prejudice any outcome. UN وقال ممثلون آخرون إن مجرد الدخول في مناقشات في فريق اتصال لا تمس بأي نتائج.
    A number of representatives expressed support for the conference room paper, saying that it would serve as a good basis for discussion in a contact group. UN وأعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لورقة الاجتماع، قائلين إنها ستصلح كأساس جيد للمناقشة في فريق اتصال.
    The AWG agreed to consider this item further in a contact group. UN ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذا البند في فريق اتصال.
    The Working Group accordingly agreed to continue discussions on the matter in a contact group to be chaired by the representative of New Zealand. UN وعلى ذلك وافق الفريق العامل على مواصلة المناقشات بشأن المسألة في فريق اتصال يرأسه ممثل نيوزيلندا.
    At its 1st meeting, the SBSTA agreed to consider both sub-items in a contact group chaired by the SBSTA Chair. UN 9- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في كلا البندين الفرعيين في فريق اتصال يرأسه رئيسها.
    Two other representatives asked that the proposed changes be discussed in a contact group. UN وطلب ممثلان آخران أن تناقَش التغييرات المقترحة في فريق اتصال.
    With regard to the draft omnibus resolution on chemicals and waste, many representatives expressed a willingness to work in a contact group on the issue. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار بشأن المواد الكيميائية والنفايات، أبدى كثير من الممثلين استعدادهم للعمل في فريق اتصال يُعنى بهذه المسألة.
    Several members expressed appreciation for the observers' comments and suggested that they might merit further discussion in a contact group. UN 26 - وأعرب عدة أعضاء عن تقديرهم لتعليقات المراقبين وأشاروا إلى أنها ربما تستحق مزيداً من المناقشة في فريق اتصال.
    113. Several representatives said that compliance issues should be discussed in a contact group. UN 114- وقال العديد من الممثلين إن مسائل الامتثال ينبغي مناقشتها في فريق اتصال.
    Several representatives said that compliance issues should be discussed in a contact group. UN 75 - قال العديد من الممثلين إن مسائل الامتثال ينبغي مناقشتها في فريق اتصال.
    Several representatives said that compliance issues should be discussed in a contact group. UN 105- وقال العديد من الممثلين إن مسائل الامتثال ينبغي مناقشتها في فريق اتصال.
    Indicating that it was necessary to move on to other items on the agenda, she therefore declared that the parties would not discuss the proposed amendments further at the current meeting either in plenary session or in a contact group. UN وبعد أن أشارت إلى أنه من الضروري الانتقال إلى بنود أخرى في جدول الأعمال، أعلنت أن الأطراف لن تواصل مناقشة التعديلات المقترحة في الاجتماع الحالي سواء في جلسة عامة أو في فريق اتصال.
    At the same meeting, the AWG agreed to consider items 3 and 4 together in a contact group. UN 14- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على النظر في البندين 3 و4 من جدول الأعمال معاً في فريق اتصال.
    rd meeting, the SBI agreed to consider this item in a contact group chaired by Ms. Dechen Tsering (Bhutan). UN 21- واتفقت الهيئة، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند في فريق اتصال تترأسه السيدة ديشين تسيرينغ (بوتان).
    At its same meeting, the SBI agreed to consider item 9 as a whole in a contact group chaired by Mr. Karsten Sach (Germany). UN 40- وفي الجلسة ذاتها، اتفقت الهيئة على النظر في البند 9 بكليته في فريق اتصال يترأسه السيد كارلستين زاخ (ألمانيا).
    At its 2nd meeting, the SBI had agreed to consider these sub-items in a contact group together with sub-items 13 (a), (b) and (e) (see para. 101 above). UN 108- وفي الجلسة الثانية، قررت الهيئة الفرعية النظر في هذين البندين الفرعيين في فريق اتصال مع البنود الفرعية 13(أ) و(ب) و(ﻫ) (انظر الفقرة 101 أعلاه).
    At its 1st meeting, the SBI agreed to consider this item in a contact group chaired by Ms. Tamara Curll (Australia). UN 145- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في فريق اتصال ترأسه السيدة تامارا كورل (أستراليا).
    Several other members questioned whether, for various reasons, the proposal to list endosulfan satisfied the screening criteria of Annex D. The Chair suggested that the concerns expressed could best be resolved in a contact group. UN وتساءل عدّة أعضاء آخرين عما إذا كان المقترح بإدراج إندوسلفان يستوفي، لأسباب شتى، معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال. وأشار الرئيس إلى أنّ الشواغل المعرب عنها يمكن تبديدها كأفضل ما يكون في فريق اتصال.
    A number of representatives expressed support for the relevant section of the proposed draft omnibus decision, saying that it would serve as a good basis for discussions in a contact group. UN 6 - وأعرب عدد من الممثلين عن دعمهم للفرع المتعلق بمشروع المقرر الجامع المقترح، قائلين إنه سيمثّل أساساً جيداً للمناقشات في فريق اتصال.
    At its 2nd meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item in a contact group co-chaired by Ms. Thelma Krug (Brazil) and Mr. Karsten Sach (Germany). UN 19- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على النظر في هذا البند الفرعي في فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة تيلما كروغ (البرازيل) والسيد كارستين زاخ (ألمانيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus