Significant achievements have been made to that end in Venezuela. | UN | لقد حُققت إنجازات كبيرة تحقيقا لذلك الهدف في فنزويلا. |
Former consultant, Tinker Foundation, Commission for State Reform in Venezuela (COPRE). | UN | خبيرة استشارية سابقة، مؤسسة تنكر، لجنة اﻹصلاح الحكومية في فنزويلا. |
Sixty per cent of the judges in Venezuela were women and a similar percentage was found in its foreign service and civil service. | UN | وتبلغ نسبة النساء ٦٠ في المائة من بين القضاة في فنزويلا وتوجد نسبة مماثلة منهن في وزارة الخارجية وجهاز الخدمة المدنية. |
Do you have family still in Venezuela, Mr. Santos? | Open Subtitles | هل ما تزال عائلتك في فنزويلا سيد سانتوس؟ |
The Women's Development Bank of Venezuela offered microcredit loans and training on entrepreneurship and project management to women. | UN | وعرض بنك التنمية النسائي في فنزويلا على النساء قروضاً بالغة الصغر وتدريباً على ممارسة الأعمال الحرة وإدارة المشاريع. |
There were 200,000 university students in Venezuela in 1999; there are now 2.5 million. | UN | وكان مجموع طلاب الجامعات في فنزويلا 000 200 طالب في عام 1999، واليوم فقد بلغ عددهم 2.5 مليون طالب. |
The qualitative improvement in the quality of life of all men and women in Venezuela is demonstrable. | UN | والتحسين النوعي لجودة حياة جميع الرجال والنساء في فنزويلا واضح. |
This cause of infant mortality is the most common in Venezuela. | UN | وهذا السبب لوفيات الرضَّع هو الأكثر شيوعاً في فنزويلا. |
It was disturbing to see the United States becoming a safe haven for known terrorists who were wanted by the law in Venezuela. | UN | وقال إنه من المزعج رؤية الولايات المتحدة تصبح ملاذا آمنا للإرهابيين المعروفين المطلوبين للعدالة في فنزويلا. |
That is why they are conspiring in Venezuela, Bolivia, Ecuador and many other countries on our continent, and it is why they pursue the campaign against the heroic Republic of Cuba. | UN | ولهذا، يتآمرون في فنزويلا وبوليفيا وإكوادور وبلدان أخرى كثيرة في قارتنا، ويشنون الحملة ضد جمهورية كوبا الباسلة. |
In that regard, it is crucial to ensure universal free access to treatment for those illnesses, as we do in Venezuela. | UN | وفي ذلك الصدد، من الضروري ضمان حصول كل الناس على أدوية هذه الأمراض، كما يحدث عندنا في فنزويلا. |
The Law on Nationality and Citizenship established a legal regime that renders statelessness in Venezuela unlikely. | UN | وقد أرسى قانون الجنسية والمواطنة نظاماً قانونياً يجعل من انعدام الجنسية في فنزويلا أمراً لا يحتمل أن يحدث. |
Persons who have renounced their Venezuelan nationality may recover it if they establish legal residency in Venezuela for a period of at least two years. | UN | ويجوز للذين تخلّوا عن جنسيتهم الفنزويلية استرجاعها إذا أقاموا بصورة شرعية في فنزويلا لفترة تزيد عن سنتين على الأقل. |
Studied international politics in Venezuela and Spain and studied theology at the Central American Theological Centre (Centro Teológico de Centro América). | UN | درس السياسة الدولية في فنزويلا وإسبانيا ودرس اللاهوت في مركز أمريكا الوسطى للاهوت. |
in Venezuela another Indian group crossed the Amazon and were transients in Venezuela, Colombia, Brazil and Guyana. | UN | وفي فنزويلا، تعبر جماعة دينية أخرى نهر الأمازون ويكون أفرادها عابرين في فنزويلا وكولومبيا والبرازيل وغيانا. |
With regard to specific surveys, the UNFPA country office in Venezuela supported the National Institute of Statistics with human resources in the technical design of a youth survey. | UN | وفيما يختص بالمسوح المعينة، قدم المكتب القطري للصندوق في فنزويلا دعماً بالموارد البشرية إلى المعهد الوطني للإحصاء، فيما يختص بالتصميم الفني لمسح يتناول قطاع الشباب. |
Nevertheless, the summits of 2011 in Venezuela and of 2012 in Chile will be held. | UN | غير أن مؤتمري القمة لعام 2011 في فنزويلا وعام 2012 في شيلي سيعقدان كما هو مقرر. |
The process of laying the foundations of the highest standard of well-being began in Venezuela with the establishment of twenty-first century socialism. | UN | بدأت عملية وضع الأسس لأعلى معايير الرفاه في فنزويلا بإقامة اشتراكية القرن الحادي والعشرين. |
Her Excellency Ms. Yolanda Rojas Urbina, Vice-Minister of the Family of Venezuela. | UN | سعادة السيدة يولاندا روخاس أوربينا، نائبة وزير شؤون اﻷسرة في فنزويلا. |
For example, the Venezuelan Women's Bank offered special credit facilities to women to allow them to become economically active. | UN | وضرب مثلاً فقال إن المصرف النسائي في فنزويلا يقدّم تسهيلات ائتمانية خاصة للمرأة للسماح لها بأن تنشط اقتصادياً. |
Corn is Venezuela’s main staple food. | UN | أما الذرة فهي أهم غذاء أساسي في فنزويلا. |
On the other hand, Venezuela's recession deepened in 1994, triggered by a severe banking and exchange rate crisis. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، زاد الانتكاس في فنزويلا عمقا في عام ١٩٩٤، وكان ذلك بسبب أزمة شديدة في أعمال المصارف وسعر الصرف. |
Election observer, European Union Election Observation Mission to Venezuela | UN | مراقب في الانتخابات، بعثة الاتحاد الأوروبي لمراقبة الانتخابات في فنزويلا |
As a consequence, the shares of trade by United States affiliates in total trade for Venezuela are underestimated since they are based only upon exports of United States parent firms to United States affiliates in Venezuela. | UN | ونتيجة لذلك، قُدرت أنصبة التبادل التجاري للشركات المنتسبة التابعة للولايات المتحدة من اجمالي التبادل التجاري مع فنزويلا بأقل من قيمتها، ﻷنها تستند فقط إلى صادرات الشركات اﻷم التابعة للولايات المتحدة إلى الشركات المنتسبة التابعة للولايات المتحدة في فنزويلا. |
One of the principal authors of this terrorist act, Luis Clemente Posada Carriles, a Venezuelan national, was put on trial in Venezuela on charges of aggravated homicide, manufacture of weapons of war and betrayal of his country. | UN | وقُدم أحد منفذي هذا العمل الإرهابي الرئيسيين وهو الفنزويلي المسمى لويس كليمنتي بوسادا كاريليس إلى المحاكمة في فنزويلا بتهمة ارتكاب جرائم القتل المقترن بظرف مشدد، وصنع أسلحة الحرب، وخيانة الوطن. |
By 1992, Venezuela had 200 engineering companies with such a capacity, including 25 with the expertise to manage complex projects. | UN | وبحلول عام 1992، كان في فنزويلا 200 شركة هندسية لديها هذه القدرة، من بينها 25 شركة لديها الخبرة لإدارة مشاريع معقدة. |
Director of the Venezuela chapter of the Labour Institute of the Andean Countries in Latin America (ILA) until 1996. | UN | وكنت مديرة فرع معهد العمل لبلدان اﻹنديز في أمريكا اللاتينية في فنزويلا حتى عام ١٩٩٦. |
Since 2000, 14 additional regularization programmes have been carried out: one in Argentina, one in Venezuela, two in the Republic of Korea, and the rest in Europe, particularly in Greece, Italy, Portugal and Spain. | UN | ومنذ عام 2000، جرى الاضطلاع بـ 14 برنامجا إضافيا للتطبيع: أحدها في الأرجنتين وآخر في فنزويلا وببرنامجين في جمهورية كوريا، وباقي البرامج، في أوروبا، لا سيما اليونان وإيطاليا والبرتغال وإسبانيا. |
One example is Venezuela where the law governing insurance and reinsurance companies is being modified. | UN | وعلى سبيل المثال، يتم حاليا في فنزويلا تغيير القانون الناظم للشركات العاملة في التأمين واعادة التأمين. |
It should be added that a European Union-sponsored household survey was conducted in the Bolivarian Republic of Venezuela last year. | UN | وتجدر الإشارة كذلك إلى أن الاتحاد الأوروبي قد أجرى العام الماضي دراسات استقصائية عن الأسر المعيشية في فنزويلا. |