According to the State party's response to question 17 in the list of issues and questions, if a woman completed a two-year temporary contract, she was entitled by law to a full-time contract. | UN | وقد جاء في رد الدولة الطرف على السؤال رقم 17 في قائمة القضايا والأسئلة أنه إذا أتمت المرأة العمل بعقد مؤقت لمدة سنتين، يحق لها بموجب القانون أن تحصل على عقد دائم. |
However, the complexity of the question could be addressed in the periodic report and the Committee could raise specific questions in the list of issues. | UN | بيد أن تعقيد المسألة يمكن تناوله في التقرير الدوري، ويمكن للجنة أن تثير أسئلة محددة في قائمة القضايا. |
It cannot be business as usual in this United Nations. The Millennium Declaration placed globalization high on the list of issues requiring urgent attention. | UN | وفي إعلان قمة الألفية، أعطيت أولوية عالية للعولمة في قائمة القضايا التي تتطلب الاهتمام بها على وجه السرعة. |
7. The Chairperson invited the Committee to pose follow-up questions in connection with 14-25 on the list of issues. | UN | 7 - الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة متابعة فيما يتعلق بالقضايا 14 إلى 25 الواردة في قائمة القضايا. |
The Request was entered in the List of cases as Case No. 10 and named the MOX Plant Case. | UN | وسُجل الطلب في قائمة القضايا بوصفه القضية رقم 10، التي أُطلق عليها اسم قضية مصنع الأكسيد المختلط. |
Conditions in those two establishments had been described in the reply to question 16 of the list of issues. | UN | وقد ورد وصف للظروف السائدة في هاتين المؤسستين في معرض الرد على السؤال 16 في قائمة القضايا. |
(a) Case No. 18 on the list of cases of the Tribunal (Merits): | UN | (أ) القضية رقم 18 المدرجة في قائمة القضايا المعروضة على المحكمة (موضوع الدعوى): |
In this case, the follow-up questions that have not been replied to by the State party must be included in the list of issues prior to reporting; | UN | وفي هذه الحالة، تُدرج في قائمة القضايا السابقة لتقديم التقرير أسئلةُ المتابعة التي لم ترد عليها الدولة الطرف؛ |
In this case, the follow-up questions that have not been replied to by the State party will be automatically included in the list of issues. | UN | وفي هذه الحالة، تُدرج تلقائياً في قائمة القضايا أسئلة المتابعة التي لم ترد عليها الدولة الطرف. |
During the constructive dialogue experts should not repeat questions asked previously, neither should they resume questions contained in the list of issues unless these have not been properly and satisfactorily answered. | UN | وأثناء الحوار البناء، ينبغي للخبراء عدم تكرار الأسئلة التي سبق طرحها ولا استئناف الأسئلة الواردة في قائمة القضايا إلا إذا لم تكن قد أجيبت على نحو صحيح ومرضٍ. |
However, she feared that the inclusion of such a question in the list of issues might lead to lengthy debate. | UN | غير أنها تخشى أن يؤدي إدراج سؤال من هذا القبيل في قائمة القضايا إلى مناقشة مطولة. |
5. As requested by the Committee in the list of issues and Questions, the following are key laws that are furthering the provisions of the Convention in Ghana: | UN | 5 - وترد أدناه، بناء على طلب اللجنة الوارد في قائمة القضايا والأسئلة، قوانين أساسية تعزز أحكام الاتفاقية في غانا: |
She suggested that provision should be made for contacts between the Special Rapporteur and the various country task forces so that States parties' compliance with follow-up recommendations could be reflected in the list of issues. | UN | واقترحت اتخاذ الترتيبات اللازمة بإجراء اتصالات بين المقرر الخاص ومختلف أفرقة العمل القطرية حتى ينعكس امتثال الدول الأطراف للتوصيات المتعلقة بالمتابعة في قائمة القضايا. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to address the questions on the list of issues. | UN | 8- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة الواردة في قائمة القضايا. |
Mr. GAMERDINGER, referring to question 6 on the list of issues, reminded the Committee that his country had acceded to 13 international conventions on counter-terrorism, all of which had been incorporated into domestic legislation and regulatory texts. | UN | 14- السيد غامردينجر ذكّر اللجنة، مشيراً إلى السؤال رقم 6 الوارد في قائمة القضايا أن بلده قد انضمت إلى 13 اتفاقية دولية بشأن مكافحة الإرهاب، وهي جميعاً مدرجة في تشريعها المحلي ونصوصها التنظيمية. |
Referring to question 20 on the list of issues, he said that the right to strike was regulated by the Constitution and the Labour Code. | UN | 21- وقال مشيراً إلى السؤال رقم 20 الوارد في قائمة القضايا إن الحق في الإضراب ينظمه الدستور وقانون العمل. |
The case was entered in the List of cases as Case No. 16. | UN | وقد أدرجت القضية في قائمة القضايا بوصفها القضية رقم 16. |
The request for an advisory opinion was entered in the List of cases as Case No. 21. | UN | وأدرج طلب إصدار الفتوى هذا في قائمة القضايا بوصفه القضية رقم 21. |
The application was entered in the List of cases as Case No. 13 and named the " Juno Trader " case. | UN | وقد أدرج الطلب في قائمة القضايا باعتباره القضية رقم 13 التي حملت عنوان قضية " جونو ترايدر " . |
He invited the delegation to respond to questions 1 to 15 of the list of issues. | UN | ودعا الوفد الجزائري إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 15 الواردة في قائمة القضايا المعروضة على البحث. |
Referring to question 2 of the list of issues, he noted that an independent national human rights institution still had not been established. | UN | ولاحظ مشيراً إلى السؤال رقم 2 الوارد في قائمة القضايا أنه لم يجر بعد إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
(b) Case No. 19 on the list of cases of the Tribunal (Merits): | UN | (ب) القضية رقم 19 المدرجة في قائمة القضايا المعروضة على المحكمة (موضوع الدعوى): |
12. The Committee regrets that, despite its request for statistical information in its list of issues prior to reporting and in the oral dialogue with the State party, most of the information requested was not provided. | UN | 12- تعرب اللجنة عن الأسف لعدم تقديم الدولة الطرف معظم المعلومات الإحصائية التي طلبت منها تقديمها في قائمة القضايا قبل الإبلاغ وفي الحوار الشفوي الذي أجرته معها. |
Mr. RIVAS POSADA said the question of the status of the Covenant in Sri Lanka's domestic constitutional and legal framework had not been specifically addressed in the report, or indeed in the Committee's list of issues. | UN | 41- السيد ريفاس بوسادا قال إن مسألة وضع العهد في الإطار الدستوري والقانوني المحلي في سري لانكا لم يجر تناولها على وجه التحديد في التقرير بل حتى في قائمة القضايا التي وضعتها اللجنة. |
The Committee takes note of the additional information provided in the responses to the list of issues. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمت في الردود على الأسئلة الواردة في قائمة القضايا. |